Aimyon - Anone - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Aimyon - Anone




Anone
Anone
「さよなら」その口癖は
„Auf Wiedersehen“ diese Angewohnheit,
誰譲りなの?
von wem hast du die?
会うたびに 寂しくなるのよ少し
Jedes Mal, wenn wir uns treffen, werde ich ein wenig traurig,
手を振るだけで
nur wenn du winkst,
消えてしまうようで
scheint es, als würdest du verschwinden.
私が描きすぎてる
Ich male mir zu viel aus,
明るい明日に 君も居る
in einem hellen Morgen bist auch du dabei.
ガラスの鳥の背中に
Auf dem Rücken eines Glasvogels
またがる私
reite ich,
笑う君と天使
lachend mit dir und einem Engel.
昨日には無かったもの
Etwas, das es gestern noch nicht gab,
見せてあげたい
möchte ich dir zeigen.
会いたい
Ich will dich sehen.
寝癖がある君の方が
Du mit deinem zerzausten Haar,
何だか生きているって感じる
irgendwie fühlt es sich an, als würdest du leben.
まだ幼い顔つきで怒る
Mit deinem noch kindlichen Gesichtsausdruck, wenn du wütend bist,
その口の形も愛おしい
ist sogar die Form deines Mundes liebenswert.
孤独を映す影や歩幅
Die Schatten, die Einsamkeit widerspiegeln, und deine Schrittlänge,
スピード 取り戻してあげたい
dein Tempo, das möchte ich dir zurückgeben.
潰れそうな 何かがあるなら
Wenn es etwas gibt, das dich zu zerdrücken droht,
後ろから抱きしめる
umarmе ich dich von hinten,
許されるまで 強く
ganz fest, bis du mir verzeihst.
「ありがとう」その台詞には
„Danke“, bei diesem Satz
不安も過る 不思議だね
kommt auch Unsicherheit auf, seltsam, nicht wahr?
素敵な言葉なんだと
Ich habe gelernt, dass es
教わったはずなのに
ein wunderbares Wort ist,
消えてしまいそうで
und doch scheint es zu verschwinden.
あの水たまりを越えられたら
Wenn wir diese Pfütze überqueren können,
きっと これからも
werden wir uns sicher
会えるんだ
auch weiterhin treffen.
許されない願い事が
Ich will nicht glauben, dass es
あるとは信じたくはないんだよ
unerfüllbare Wünsche gibt.
つま先立つ 沈まないように
Ich stelle mich auf die Zehenspitzen, um nicht unterzugehen,
それなのに何故だろう 君が遠い
aber warum bist du trotzdem so fern?
伸びてく影が少しだけ
Dein Schatten, der länger wird,
震えて 何か言おうとしていた
zitterte ein wenig und wollte etwas sagen.
通り雨は 君の涙さえ
Hat der Regenschauer sogar deine Tränen
私に見せなかったの?
vor mir verborgen?
漂う予感に
Ich will mich nicht
惑わされてしまわないように
von vagen Vorahnungen täuschen lassen.
信じてる 信じてる
Ich glaube, ich glaube
君の言う矛盾に
an die wahre Bedeutung, die sich
隠れている本当の気持ちに
in deinen Widersprüchen verbirgt.
気付いている 気付いているから
Ich bemerke sie, weil ich sie bemerke.
寝癖がある君の方が
Du mit deinem zerzausten Haar,
何だか生きているって感じる
irgendwie fühlt es sich an, als würdest du leben.
まだ幼い顔つきで怒る
Mit deinem noch kindlichen Gesichtsausdruck, wenn du wütend bist,
その口の形も愛おしい
ist sogar die Form deines Mundes liebenswert.
孤独を映す影や歩幅
Die Schatten, die Einsamkeit widerspiegeln, und deine Schrittlänge,
スピード 取り戻してあげたい
dein Tempo, das möchte ich dir zurückgeben.
潰れそうな 何かがあるなら
Wenn es etwas gibt, das dich zu zerdrücken droht,
後ろから抱きしめる
umarmе ich dich von hinten,
許されるまで 強く
ganz fest, bis du mir verzeihst.





Writer(s): Aimyon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.