Aimyon - Bear in the woods - traduction des paroles en anglais

Bear in the woods - Aimyontraduction en anglais




Bear in the woods
Bear in the woods
初めてそうなった時の事を
I remember the first time it happened
思い出して死にそうになってる
And the thought of it still makes me want to die
薄っぺらかったよ全部
Everything was so superficial
すぐに破けてしまうくらいの
As if it could all be torn apart at a moment's notice
薄さで繋がってた
We were connected by something so thin
朝方乾いたファンデと口紅で
In the morning, with dried-up foundation and lipstick
更に抱き合った 死ぬほど愛してる
We held each other even tighter, professing our undying love
分厚い心でキスしてる
We kissed with hearts so full
それくらいの覚悟がないと
As if that was all we needed to be prepared
また 泣くことになるからね
To never cry again
それでもやっぱり苦しい 苦しい
But still, it's painful, so painful
貴方という海に溺れている
I'm drowning in the ocean that is you
泳いでも もがいても
No matter how I swim or struggle
進まない 距離も関係も
I can't move forward; neither the distance nor our relationship
初めてブチギレた時の事を
I remember the first time I lost my temper
今更掘り返して 死にそうになってる
And thinking about it now makes me want to die
腹が立ってたのは事実
It's true, I was angry
それに悔しくてたまらなかった
And it filled me with such regret
都合よく使われて
To have been used so conveniently
それからやっぱり悲しい 悲しい
But still, it's sad, so sad
貴方という森で彷徨って
I'm lost in the forest that is you
歩いても 歳取っても
No matter how far I walk or how old I get
進まない この物語は
This story will never progress
諦めがつくような出会いがあれば
If I could just meet someone who makes me want to give up
私もすぐに乗り換えるかもしれないよ?
Maybe I could move on right away?
こうして大嘘ばかりをついては
So I kept telling you these big lies
何度も貴方を追いかけたわ
And chased after you time and time again
叫んでも 転んじゃっても
Even when I screamed or stumbled
おかまいなしに離れてく
You walked away without a care
あぁ やっぱり苦しい 苦しい
Oh, it's still painful, so painful
貴方という海に溺れている
I'm drowning in the ocean that is you
泳いでも もがいても
No matter how I swim or struggle
進まない 距離も関係も
I can't move forward; neither the distance nor our relationship






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.