Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隣で毛布の塊が
Neben
mir
ist
ein
Deckenknäuel,
上下に呼吸している
das
sich
atmend
auf
und
ab
bewegt.
あれれ
また昨日の
Ach,
schon
wieder
habe
ich
記憶が無いのです
keine
Erinnerung
an
gestern.
はじめましての顔をしてる
Er
tut
so,
als
würden
wir
uns
zum
ersten
Mal
sehen,
だけど身体は知ってる
aber
mein
Körper
kennt
ihn.
ありゃりゃ
また昨日を
Oh
je,
schon
wieder
思い出して吐きそうだ
muss
ich
mich
fast
übergeben,
wenn
ich
an
gestern
denke.
私じゃないの
あれはもう
Das
bin
nicht
ich,
das
war
schon
別の誰かだと思うの
jemand
anderes,
denke
ich.
私じゃないの
あれはもう
Das
bin
nicht
ich,
das
war
schon
別の誰かだと思うよ
jemand
anderes,
glaube
ich.
知らないふりして眠りたい
Ich
will
schlafen
und
so
tun,
als
wüsste
ich
nichts
上下に揺れてた夜を
von
der
Nacht,
in
der
es
auf
und
ab
ging.
イタタ
また付けっぱなしの
Autsch,
schon
wieder
diese
コンタクトが痛むのです
Kontaktlinsen,
die
ich
angelassen
habe
und
die
jetzt
schmerzen.
私じゃないよ
これはもう
Das
bin
nicht
ich,
das
ist
schon
別の世界だと思うよ
eine
andere
Welt,
glaube
ich.
私じゃないもん
これはもう
Das
bin
nicht
ich,
das
ist
schon
他のクズなんだと思うよ
ein
anderer
Abschaum,
glaube
ich.
あー、やだなぁ
Ach,
wie
schrecklich,
塊が目覚めるのが怖い
ich
habe
Angst,
dass
das
Knäuel
aufwacht.
だって
きっと
これっぽっちも
Denn
er
wird
sicher
nicht
ein
bisschen
好きだとか思わないだろうし
so
etwas
wie
Liebe
empfinden.
あー、やだなぁ
Ach,
wie
schrecklich,
後悔しすぎて起き上がれない
ich
bereue
es
so
sehr,
dass
ich
nicht
aufstehen
kann.
私じゃないの
あれはもう
Das
bin
nicht
ich,
das
war
schon
別の誰かだと思うの
jemand
anderes,
denke
ich.
私じゃないの
あれはもう
Das
bin
nicht
ich,
das
war
schon
別の誰かだと思うよ
jemand
anderes,
glaube
ich.
私じゃないよ
これはもう
Das
bin
nicht
ich,
das
ist
schon
別の世界だと思うよ
eine
andere
Welt,
glaube
ich.
私じゃないもん
これはもう
Das
bin
nicht
ich,
das
ist
schon
他のクズなんだと思うよ
ein
anderer
Abschaum,
glaube
ich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aimyon
Album
猫にジェラシー
date de sortie
11-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.