Aimyon - On This Day We Say Goodbye - Live in Hanshin Koshien Stadium, 2022.11.05 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aimyon - On This Day We Say Goodbye - Live in Hanshin Koshien Stadium, 2022.11.05




On This Day We Say Goodbye - Live in Hanshin Koshien Stadium, 2022.11.05
On This Day We Say Goodbye - Live in Hanshin Koshien Stadium, 2022.11.05
泥まみれの過去が 纏わりつく日々だ
Mud-caked memories cling to me these days.
鈍くなった足で ゴールのない山を登る
With numb feet, I climb a mountain with no summit.
恋い焦がれたこと
The things I yearned for,
夢に起きてまた夢見たこと
The dreams I woke from and dreamt again,
これまでを切り取るように頭の中を巡る
They swirl in my mind, like snapshots of the past.
明日が来ることは解る
I know tomorrow will come,
昨日が戻らないのも知ってる
I know yesterday won't return.
できれば やり直したいけれど
If I could, I'd do it all over again,
切り捨てた何かで 今があるなら
But if what I have now is built on what I left behind,
「もう一度」だなんて
I won't be selfish and say
そんな我儘 言わないでおくけどな
"Let me have another chance."
それでもどこかで 今も求めているものがある
Still, somewhere, I'm searching for something.
不滅のロックスター 永遠のキングは
How did the immortal rockstar, the eternal king,
明日をどう生きただろうか
Live his tomorrow?
傷だらけの空が やけに染みていく今日
The bruised sky stings sharply today.
鈍くなった足で 河川敷をなぞり歩く
With numb feet, I trace the riverbank.
涙がでることは解る
I know the tears will come,
気持ちが戻らないのも知ってる
I know my feelings won't return.
それなら 辞めてしまいたいけれど
If that's the case, I just want to give up,
残された何かで 今が変わるなら
But if what remains can change my present,
「もう一度」だなんて
I won't beg for your pity and say
そんな情けは言わないでおくけどな
"Let me have another chance."
それでもどこかで 今も望んでいる事がある
Still, somewhere, I long for something.
伝説のプロボクサー 謎に満ちたあいつは
How did that enigmatic legendary boxer,
明日をどう乗り越えたかな
Overcome his tomorrow?
吹く風にまかせ 目を閉じて踊れ
Let the wind carry you, close your eyes and dance.
甘いカクテル色の空を仰げ
Look up at the sweet cocktail-colored sky.
そんな声が聞こえる
I hear a voice saying these things.
切り捨てた何かを 拾い集めても
Even if I gather up all the pieces I left behind,
もう二度と戻る事はないと
I know I can never go back,
解っているのにな
And yet...
切り捨てた何かで 今があるなら
But if what I have now is built on what I left behind,
「もう一度」だなんて
I won't be selfish and say
そんな我儘 言わないでおくけどな
"Let me have another chance."
それでもどこかで 今も求めているものがある
Still, somewhere, I'm searching for something.
不滅のロックスター 永遠のキングは
How did the immortal rockstar, the eternal king,
明日をどう生きただろうか
Live his tomorrow?
伝説のプロボクサー 謎に満ちたあいつは
How did that enigmatic legendary boxer,
明日をどう乗り越えたかな
Overcome his tomorrow?
ありがとう
Thank you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.