あたらよ - アカネチル - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction あたらよ - アカネチル




アカネチル
Akanechiru (Red Blood Cells)
雨ざらしのバス停で
At a rain-soaked bus stop,
傘も持たずに君を待っていた
I waited for you without an umbrella.
多分僕は何一つ君に適わないから
I know I can't compare to you in any way,
君のために待つ事くらいの
so please forgive me
わがまま許して
for at least indulging in this selfishness of waiting for you.
君は言うんだ 僕に笑って
You tell me, smiling,
どうせ君も離れてくよ
"You'll leave me too, eventually."
たとえどんなに想いあっても
"No matter how much we love each other,"
君もいつか私の前から
"you'll disappear from my life someday."
「いなくなっちゃうんでしょ?分かってるよ」
"You're going to leave me, aren't you? I know it,"
そう言って涙を流す君の横顔が
your profile as you shed tears,
離れないよ何百回目をつぶってみても
won't leave my mind. No matter how many hundred times I tell myself to forget,
思い出してまた胸が締め付けられ痛むんだ
I remember and the pain in my chest tightens again.
誓うよ 幸せにするから
I swear, I'll make you happy.
泣かせないよ 泣かせないよ 僕なら
I won't make you cry. I won't. I promise.
雨上がりのバス停で
At the rain-cleared bus stop,
鏡のような足元見つめていた
I stared at the mirror-like puddles at my feet.
多分僕は最初から独りよがりだったんだ
Maybe I was just being self-centered from the beginning.
散りゆく秋の葉が赤い絨毯のように
The falling autumn leaves, like a red carpet,
街を彩っていく
color the streets.
君の心に巣食う 真っ黒な影はきっと
The jet-black shadow nesting in your heart is surely
誰かが土足で踏み付けた痕
the mark of someone who trampled on it.
何度拭ってみても 消えることは無い
No matter how many times you try to wipe it away, it won't disappear.
心が覚えた痛みは消えない
The pain your heart has learned won't fade.
消えない
It won't fade.
「いなくなっちゃうんでしょ」
"You're going to leave me, aren't you?"
「一人にしないでよ ah」
"Don't leave me alone, ah."
永遠をあげるよ僕の一生をかけて
I'll give you eternity, I swear on my life.
心の足跡は僕が上書きしてあげる ah
I'll overwrite the footprints on your heart, ah.
それでも怖いなら
But if you're still afraid,
せめて明日を想う心だけ
then at least hold onto the hope for tomorrow
持って僕の傍に居てくれればいい
and stay by my side.
ただそれだけでいいんだ ah
That's all I ask, ah.
泣かせないよ 泣かせないよ 僕なら
I won't make you cry. I won't. I promise.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.