あたらよ - Haruru - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction あたらよ - Haruru




Haruru
Весна
歩道橋の中央から
С пешеходного моста,
見下ろした街並みは
Смотрю я сверху вниз.
鮮やかに春を帯びて
Весна раскрасила всё,
冬の終わりを知らせている
Зиме пришёл конец.
今日はどこへ行こうか
Куда же мне пойти?
宛もなくただ歩くんだ
Брожу я наугад.
読みかけの小説を
Роман недочитанный,
鞄の奥にしまい込んで
Вновь в сумке моей спит.
そっと頬を掠めた
Погладил ветер щеку,
春風にふわり踊る
Лепестки кружат вальс.
花の欠片を集めて
Я их соберу в горсть,
掌の中閉じ込めた
Запрячу в ладонь тотчас.
そうだ花ってやつは
Ведь говорят, что цветы,
散り際こそが美しい
Прекраснее, когда их уносит ветер.
僕らもきっとそうなんだ
Наверное, с нами также,
終わりこそが美しいんだ
Лишь в конце находим мы свой рассвет.
春の風に
Весенний ветер,
願いを込めて
Молю, исполни,
どこか遠くへ
В края далёкие,
連れて行ってよ
Меня ты унеси.
ふわりふわりと揺れていた
Плавно и нежно качаясь,
君の心に残るこの歌
Эта песня в твоём сердце живёт.
いつまでだって歌っているんだよ
Я пою её вновь и вновь,
ゆらりゆらりと揺れていた
Покачиваясь, словно лепесток.
君は儚げな顔で泣いてた
Ты плакала, лицо твоё грустно,
いつまでだって覚えてるのに
Я помню всё, как будто это было вчера.
もう分からないんだよ
Я не могу понять,
分からないんだよ
Не могу понять,
分からないんだよ
Не могу понять,
分かりたいんだよ
Но я так хочу знать.
この春でさえいつか終わるんだ
Ведь и эта весна, когда-нибудь закончится.
その後は急に雨が
Вдруг внезапный ливень,
降り出したから
Хлынул с небес.
傘を買った
Купил я зонтик,
天気予報は大ハズレ
Прогноз не удался в этот раз.
空には虹がかかってる
В небе повисла радуга сейчас.
濡れたアスファルト
Мокрый асфальт,
浮かぶ花びらは
Лепестки по нему,
どうしようもなく
И ничто не спасёт их,
無力だ
Увы, от своей судьбы.
ふわりふわりと揺れていた
Плавно и нежно качаясь,
花は散りゆく後も美しい
Цветы красивы, даже когда увядают,
いつまでだって歌っているんだよ
Я пою эту песню вновь и вновь.
ゆらりゆらりと揺れていた
Покачиваясь, словно лепесток,
風は去り際こそが美しい
Ветер прекрасен, когда стихает,
いつまでだって覚えてるのに
Я помню всё, как будто это было вчера.
もう分からないんだよ
Я не могу понять,
分からないんだよ
Не могу понять,
分からないんだよ
Не могу понять,
分かりたいんだよ
Но я так хочу знать.
この春でさえいつか終わるんだ
Ведь и эта весна, когда-нибудь закончится.
春の風に
Весенний ветер,
想いを乗せて
Унеси мои чувства,
どこか遠くへ
В края далёкие,
連れ去ってよ
Меня ты унеси.
ふわりふわりと揺れていた
Плавно и нежно качаясь,
花は散り際こそが美しい
Цветы красивы, даже когда увядают,
いつまでだって歌っているんだよ
Я пою эту песню вновь и вновь.
ゆらりゆらりと揺れていた
Покачиваясь, словно лепесток,
雨は止みゆく後も美しい
Дождь прекрасен, когда стихает,
いつまでだって覚えてるのに
Я помню всё, как будто это было вчера.
もう分からないんだよ
Я не могу понять,
分からないんだよ
Не могу понять,
分からないんだよ
Не могу понять,
分かりたいんだよ
Но я так хочу знать.
この春でさえいつか始まるんだ
Ведь и эта весна, когда-нибудь начнётся.





Writer(s): Hitomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.