あたらよ - 雪冴ゆる - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais あたらよ - 雪冴ゆる




雪冴ゆる
Yuki Sayuru (Snow Glistens)
澄み切った空
The clear sky
痛いほどの
The painfully
冷たい風を
Cold wind
噛み締めていた
I was savoring
冬の空は
The winter sky
いつもよりずっと
Feels much further away
遠くに感じてしまう
Than usual
「また来年ね」 って
"See you next year," you said
君が笑っていたから
With a smile, so
伸ばしかけた
The hand I almost reached out
掌そっと
I quietly
右ポケットへ逃がしたんだ
Hid away in my right pocket
渡したいものは増えてくのに
The things I want to give you increase
そのどれも形がないから
But none of them have a form
僕の心の中ずっと
So inside my heart they're always
独りぼっちさ迷ってる ooh
Lost and wandering alone, ooh
何処に行くの ここにいるよ
Where are you going? I'm right here
今もずっと独りで歌っているんだ
Even now, I'm still singing alone
このままどこか遠くへ
I wish this could somehow
このままずっと遠くへ
Somehow reach you far away
巡り巡って君へ
Traveling around and around
届けばいいのに
Reaching you somehow
(Ooh-woo-ooh)
(Ooh-woo-ooh)
(Ooh-woo-ooh)
(Ooh-woo-ooh)
思い返せば
Looking back
どんな季節も
In every season
君の笑顔が
Your smile was
そばにあったね
Always there beside me
桜並木
The rows of cherry blossoms
海沿いのカフェ
The cafe by the sea
秋桜畑
The cosmos fields
最後の季節
Now, in the final season
初雪の中君は
Amidst the first snow, you are
笑ってるんだ ねぇもしも僕がさ
Smiling, hey, what if I
全てを言葉にしても
Put everything into words?
なんてことの無いこの日々は
Would these ordinary days
ずっと消えないまま
Remain unchanged forever?
ここに在るの?変わらないの?
Would they still exist here, unchanging?
その先で僕ら笑えていますか?
Could we still be smiling beyond that point?
このままどこか遠くへ
I want to go somewhere far away like this
このままずっと遠くへ
Keep going far away like this
巡り巡って君と
Traveling around and around with you
旅をしたいんだ
That's the journey I want to take
人生において
In life, there's no
地図なんてなくて
Such thing as a map
行き当たりばったりの
It's an unstable, everyday life
不安定な毎日なんだ
Of just going wherever
だからせめて僕は
So at least, I
この長い旅路を
On this long journey
君という「愛」を連れてさ
Wanted to live with you, my "love,"
生きたかったんだ
By my side
(Ooh-woo-ooh) このまま遠くへ
(Ooh-woo-ooh) Going far away like this
(Ooh-woo-ooh) このまま遠くへ
(Ooh-woo-ooh) Going far away like this
(Ooh-woo-ooh) 巡り巡って君と
(Ooh-woo-ooh) Traveling around and around with you
(Ooh-woo-ooh)
(Ooh-woo-ooh)
夢を見たいんだ
I want to dream
独りぼっちの
The dull, lonely me
冴えない僕を
You pulled me out
暗闇から 連れ出してくれた
Of the darkness
太陽のような
Like the sun
君を道標にしてもいいかな
Can I use you as my guide?
(わがままだって知ってる) あぁ
(I know it's selfish) Ah
(それでもやっぱ僕は君と) 狡いよな
(But still, I want to be with you) It's sly, isn't it?
あぁ 生きてみたいんだ
Ah, I want to live
(わがままだって知ってる)
(I know it's selfish)
(それでもやっぱ僕は君と)
(But still, I want to be with you)
生きてみたいんだ
I want to live





Writer(s): Hitomi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.