Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
脳漿炸裂ガール
Gehirnflüssigkeits-Explosions-Mädchen
そんな私の拳を見切った?
Hast
du
meine
Faust
so
durchschaut?
童貞は進化する
Jungfrauen
entwickeln
sich
weiter.
そんなんでへばってんじゃねぇ
Lass
dich
davon
nicht
unterkriegen!
なるんだろ
top
idol
Du
wirst
doch
ein
Top-Idol,
oder?
なりたいです
top
idol
Ich
will
ein
Top-Idol
werden!
じゃあ
top
idol
になる為のステップ1
Also
gut,
Schritt
1,
um
ein
Top-Idol
zu
werden.
美しさを口からひねり出しまぁす
Wir
wringen
Schönheit
aus
dem
Mund
heraus~
キモい、キモい、しゅごい、しゅごい、ヤバい
Eklig,
eklig,
krass,
krass,
irre!
言葉の攻めでもメチャクチャ上がる
Selbst
verbale
Angriffe
machen
mich
total
an!
彼女いない歴イコール年齢
Jahre
ohne
Freundin
= Alter.
そういう事実はテンション下がる
Solche
Fakten
ziehen
die
Stimmung
runter.
我慢の限界、どうしたふぁっきゅん
Geduldsgrenze
erreicht,
was
ist
los,
Fakkyun?
私は危険なゴリラじゃない
Ich
bin
kein
gefährlicher
Gorilla!
ハァ、化け物扱いもうやめ、主食は?
Haa,
hör
auf,
mich
wie
ein
Monster
zu
behandeln!
Hauptnahrung?
本音を言うなら人間食べたい
Wenn
ich
ehrlich
bin,
will
ich
Menschen
essen.
ち、ちなみにどうやって食べるんですかぁ?
U-übrigens,
wie
isst
du
sie
denn?
1番好きな食べ方は、頭蓋骨に穴
Meine
liebste
Art
zu
essen
ist,
ein
Loch
in
den
Schädel...
カメラ止めろー
Stoppt
die
Kamera!
Hey
yeah
僕らのコラボは最強
Hey
yeah,
unsere
Kollabo
ist
die
stärkste!
阿吽の呼吸は2人の才能
Perfektes
Timing
ist
unser
Talent!
相性良好、リズムは
I
know
Gute
Chemie,
den
Rhythmus
kenn'
ich!
寸分たがわぬ、あれ歌詞違くない?
Kein
bisschen
daneben,
äh,
ist
der
Text
nicht
falsch?
心と心で、えー何言ってんの?
Herz
an
Herz,
äh,
was
redest
du
da?
例のブツをくれ、我慢ができねぇ
Gib
mir
das
Zeug,
ich
halt's
nicht
mehr
aus!
ヘイ、茎わかめ汁の注射だぜ、きゃー
Hey,
eine
Kuki-Wakame-Saft-Spritze,
Kyaa!
こいつをブスリと、キタキタコレコレ
Das
hier
reinstechen,
da
kommt's,
da
kommt's,
genau
das!
良い子は絶対に真似しないでね?
Brave
Kinder
machen
das
auf
keinen
Fall
nach,
okay?
ほーら、僕を捕まえてごらん?
Na,
versuch
doch,
mich
zu
fangen?
やーだ、砂浜走りづらい
Och
nö,
am
Sandstrand
läuft
es
sich
schwer.
あっはっはっはっはっはっは
Ahahahahahahaha!
もー、これでもくらえ、えーい、えーい、えーい
Mann,
nimm
das
hier,
hia,
hia,
hia!
ちょっとまって?水はやめて?
Warte
mal!
Hör
auf
mit
dem
Wasser!
僕の体砂糖だから溶けて消えるの、金平糖
Mein
Körper
ist
aus
Zucker,
er
schmilzt
und
verschwindet,
Konpeito!
さぁさぁ旅の相棒を選びなさい
So,
so,
wähle
deinen
Reisegefährten.
鼻の穴から松茸飛ばせる吉田とホストの
HARUAKI
Yoshida,
der
Matsutake-Pilze
aus
der
Nase
schießen
kann,
und
der
Host
HARUAKI.
どれも嫌、嫌、震える私を抱きしめて
Alle
sind
Mist,
Mist,
umarme
mich,
wie
ich
zittere.
もっと激しく脳汁分泌させたら月の向こうまでイっちゃって
Wenn
du
meine
Gehirnsäfte
heftiger
zum
Fließen
bringst,
gehe
ich
bis
hinter
den
Mond!
イィラッシャイマセェエエ
Willkommääään!
お客様、お弁当、あたっ、あてゃてゃめ、あてゃ、ブルルァアア
Kunde,
die
Bentobox,
wärm-
wärm-
wärmen,
wääh,
Brrrraaa!
頑張れバイト、お前ならやる、今こそ言うんだ、バイトォオオ
Gib
dein
Bestes,
Aushilfe,
du
schaffst
das,
sag
es
jetzt,
Aushilfeeee!
もう1回行きます、店長、お客様、このお弁当あてゃてゃめ
Ich
versuch's
nochmal,
Chef!
Kunde,
diese
Bentobox
wärmwäwä...
頑張れ、お前は誰よりも練習してきたじゃないか
Gib
dein
Bestes,
du
hast
mehr
geübt
als
jeder
andere!
クッソがァアア
Verdammt
nochmal!
くぅっ、お弁当、温めますか?
Ugh,
die
Bentobox...
möchten
Sie
sie
aufwärmen?
ハッ、それどころじゃないぞバイトォ、これを見ろォオオ
Ha!
Das
ist
jetzt
nicht
wichtig,
Aushilfe!
Sieh
dir
das
an!
ハッ、言えましたよ店長、これってェエエ
Ha!
Ich
hab's
geschafft,
Chef!
Das
bedeutet...
当店にはレンジがございませんでしたお客様ァアア
Wir
haben
leider
keine
Mikrowelle
in
diesem
Laden,
Kunde!
僕なんてどうせ一生童貞、食されるだけの金平糖です
Ich
bin
sowieso
mein
Leben
lang
Jungfrau,
ein
Konpeito,
der
nur
gegessen
wird.
醜い醜いウニの化身です、変態ホワイトマリモ野郎です
Ich
bin
die
hässliche,
hässliche
Inkarnation
eines
Seeigels,
ein
perverser
weißer
Marimo-Kerl.
美しすぎる?金平糖です、魅力が隠せぬ?ウニの化身です
Zu
wunderschön?
Ein
Konpeito
bin
ich!
Mein
Charme
ist
unverkennbar?
Die
Inkarnation
eines
Seeigels
bin
ich!
世界に轟く?マリモ野郎です、そうです我こそクプラだ、愚民ども
Weltbekannt?
Ein
Marimo-Kerl
bin
ich!
Ja,
genau,
ich
bin
Cupra,
ihr
Pöbel!
我が美貌の前にひれ伏せ
Werft
euch
vor
meiner
Schönheit
nieder!
いやいやふぁっきゅん、コラボも4つ目
Nein,
nein,
Fakkyun,
das
ist
schon
unsere
vierte
Kollabo.
いつもありがとう、感謝してるよ
Danke
wie
immer,
ich
bin
dir
dankbar.
感謝をするのはこっちの方だよ
Ich
bin
diejenige,
die
danken
muss.
クプたんのお陰、私は全然
Dank
Cuptan,
ich
hab
gar
nichts
gemacht.
確かに100パーは僕だな
Stimmt,
100%
war
wohl
ich.
ググって情弱、ウイルス感染
Googelt
wie
ein
Info-Noob,
fängt
sich
'nen
Virus
ein.
薄型ガラケー2年で解約
ooh
Kündigt
dünnes
Klapphandy
nach
2 Jahren,
ooh.
いきなりの無言のビンタ心にきます
Eine
plötzliche
stille
Ohrfeige
trifft
ins
Herz.
うわぁ、手招きされて尻尾振ってるー
Wow,
er
wird
herbeigewinkt
und
wedelt
mit
dem
Schwanz~
ちっちゃな子犬、可愛いー、ほらこっちおいで、どうしたの?
Ein
kleiner
Welpe,
süß~,
komm
her,
was
ist
los?
その麻縄で僕の体を縛って欲しいクプー
Ich
möchte,
dass
du
meinen
Körper
mit
diesem
Hanfseil
fesselst,
Cupu~
違う、こいつ子犬じゃない
Falsch,
der
ist
kein
Welpe!
強目で縛れ、野生のクプラだ
Fessle
ihn
fest,
das
ist
der
wilde
Cupra!
さぁさぁ旅の相棒を選びなさい
So,
so,
wähle
deinen
Reisegefährten.
松茸吉田とホストの
HARUAKI
あとペットボトルの蓋
Matsutake-Yoshida,
Host
HARUAKI
und
ein
Plastikflaschendeckel.
ロクなのねェ、あぁ、強いて言うならば
HARUAKI
で
Nichts
Gutes
dabei,
Aah,
wenn
ich
wählen
müsste,
dann
HARUAKI.
俺時空魔法でマジ時操れるんでぇ、意外に
HARUAKI
使えんじゃねぇか
Ich
kann
mit
Zeitmagie
echt
die
Zeit
manipulieren,
Alter.
Vielleicht
ist
HARUAKI
ja
doch
zu
was
nutze?
さぁさぁ狂ったように踊りましょう
So,
so,
lasst
uns
wie
verrückt
tanzen!
ほぉら、今回も僕が洗脳してやる、僕は美しい
Na
los,
auch
diesmal
werde
ich
dich
gehirnwaschen!
Ich
bin
wunderschön!
それは嫌、さぁ、ハッ、耳を塞げば洗脳されないんじゃ
Das
will
ich
nicht!
Ha!
Wenn
ich
mir
die
Ohren
zuhalte,
kann
ich
nicht
gehirngewaschen
werden!
(クプラです、聞こえますか?ペロペロペロペロペロ)
(Hier
ist
Cupra,
hörst
du
mich?
Schleckscheschleckscheschleckscheschleck)
直接脳内に入ってきやがったァアアア
Er
dringt
direkt
in
mein
Gehirn
ein!
(さぁ言え、クプラさんは美しい)
(Na
sag
schon,
Cupra-san
ist
wunderschön!)
こいつ、直接脳内に、頭がおかしくなるゥウウ
Der
Kerl,
direkt
in
mein
Gehirn...
Ich
werde
verrückt!
(このままふぁっきゅんを洗脳してやる)
(Ich
werde
Fakkyun
jetzt
einfach
gehirnwaschen!)
クプたんは、クプたんはァアア
Cup-tan
ist...
Cup-tan
ist...
AAAAH!
(早く言えー)
(Sag
es
schnell!)
クプラサンハウツクシイ
CUPRA-SAN
IST
WUNDERSCHÖN.
これ洗脳しすぎちゃった
Ups,
die
hab
ich
wohl
zu
sehr
gehirngewaschen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reruriri
Album
ALMATIC.
date de sortie
24-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.