Paroles et traduction Ikimonogakari - キラリ -2015 LIVE ver.- - 2015 Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キラリ -2015 LIVE ver.- - 2015 Live Version
Kirameki (2015 LIVE ver.) - 2015 Live Version
「泣きたい」なんて言わないよ
I
won't
say
"I
want
to
cry"
素直になれないふたりの
もどかしいこの距離を越えたい
Beyond
this
distance
of
our
hearts
that
cannot
be
honest
抑えられない気持ちを
背中にそっとつぶやいたんだ
I
silently
whispered
the
feeling
that
I
cannot
control
君の心へキラリ
募る想い
My
feelings
for
you,
shining
and
growing
時が止まったような
そんな不思議な瞬間だった
突然君が手をつかんだ
A
strange
moment
as
if
time
stood
still
Suddenly,
you
held
my
hand
信号が変わって
離れていってしまうのが嫌で
「もう少しだけ」って心で言った
The
light
changed
and
I
became
sad
that
our
time
together
was
coming
to
an
end
In
my
heart,
I
murmured
"just
a
little
longer"
どこか
切ない
君の横顔
Your
side
profile
somehow
seems
lonely
優しく照らす
光にほら
私はなれるかな
I
wonder
if
I
can
become
the
one
to
gently
light
up
your
face
「泣きたい」なんて言わないよ
I
won't
say
"I
want
to
cry"
いつでも君の隣で
一番にその笑顔見せてよ
Always
by
your
side,
the
first
to
show
you
a
smile
忘れられない時間を
ふたりでちゃんとつくりたいんだ
I
want
to
create
a
time
that
we
will
never
forget
君の心へキラリ
募る想い
My
feelings
for
you,
shining
and
growing
晴れた坂道を
ふたり自転車で駆け下りてゆく
風が頬を優しく撫でる
Riding
our
bikes
down
the
sunny
hill
together
As
the
wind
softly
caresses
our
cheeks
大事にしたいのは
何も特別なことじゃない
こんな風に笑いあうこと
What
I
want
to
protect
is
nothing
special
The
way
we
laugh
together
like
this
いつか
今日を
思い出せるかな
I
wonder
if
we
will
remember
today
憧れる
未来でもね
並んで歩きたい
Even
in
the
future,
I
dream
of
白い雲の向こうを
ふたりでずっと見ていたよ
少しずつ広い地を重ねた
Walking
side
by
side,
looking
at
the
other
side
of
the
white
clouds
We
gradually
build
our
land
終わりがけの季節が
なぜかね急に寂しくなるの
今もう一度君に「好き」というよ
The
season
is
ending,
but
suddenly
I
feel
so
lonely
Once
more,
I
will
say
to
you,
"I
love
you"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.