いきものがかり - 心の花を咲かせよう - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction いきものがかり - 心の花を咲かせよう




心の花を咲かせよう
Let's Make the Flowers of Our Hearts Bloom
僕等が駆け抜けた時期(とき) 明日へと向かう旅
The time we sprinted forward, a journey towards tomorrow
多くを語らず自らその先を見据えてく
Without saying much, we looked ahead
一瞬迷うけど必ず道がある
We hesitate for a moment, but there is always a way
届かない様なゴールなんて無い
There is no such thing as an unreachable goal
遠くに見えてた舞台に待つものは何だろう
I wonder what awaits us on the distant stage
心に蒔いたその種子はいつかきっと芽吹くんだ
The seeds we sowed in our hearts will surely sprout someday
眠れない一人の夜巡る思考回路は悟る
The thought circuits of a sleepless night come to a realization
「今の自分で間違いない...」ってさ
You tell me, "I am sure of myself... right now"
心にある花を枯らさずに咲かせよう
Let's make the flowers in our hearts bloom without letting them wither
夢がやがて確かな輝きへ変わるように
So that your dreams may eventually turn into a clear radiance
夢見たその景色は決して色褪せずに
The scenery we dreamed of will never fade
永遠に僕等の胸に刻まれるのだから
Because it will be etched in our hearts forever
今日の日もここに「僕」という意味を生む
Even today, being here gives meaning to the word "I"
曇り無き素朴な光だ
It's a simple light without a cloud
もう負けないと誓ったあの夜の泪を拭った
I swore I would never lose again, and I wiped away the tears of that night
その時に宿った魂があって
There was a soul that took root at that time
忘れない日々を越えてやっと辿り着けた場所に
Through unforgettable days, I finally arrived at a place where
「後悔」なんてもんは必要ないってさ
There is no need for "regrets"
心に咲く花を大切に育てよう
Let's cherish the flowers that bloom in our hearts
時に雨に打たれ 時に風に吹かれ
Sometimes they are beaten by the rain and sometimes by the wind
やがて花は朽ちても生まれゆく生命がある
Eventually, the flowers will wither, but there is a life that is born
永久に続く連鎖に「僕」という意味を持つ
In the chain that continues forever, "I" has meaning
あの日の僕等が笑う 咲き誇る花を慕う
The us of that day smiles, yearning for the blooming flowers
今の僕等に向けるその眼差しは語る
The gaze they turn towards us now tells us
日常の日々こそ奇跡 僕達が紡いでく奇跡
The everyday is a miracle, a miracle we weave
探すのは「特別」ではなく日常という名の目の前の奇跡
We search not for "special," but for the miracle called the everyday
輝いた今日に感謝と惜しみなく続く拍手を
Grateful for today that shines, and endless applause
燃え尽きた僕等が今抱く誇りこそ持つべき必然
The pride we hold now, exhausted as we are, is a must
いつか今日が過去に変わり「今」に負けそうになっても
Someday, when today becomes the past and "now" seems too much
僕達は思い出すだろう 情熱に染まった日々を
We will remember the days tinged with passion
心にある花をいつまでも咲かせよう
Let's keep the flowers in our hearts blooming forever
たとえ水が尽きても たとえ闇が覆っても
Even when the water runs out, even when darkness envelops
終わりという始まり 始まりという名の終わり
An ending is a beginning, a beginning is an end
僕達はまだ歩いてく 僕達がまだ歩いてく
We will keep walking, we will keep walking
その先に未知なる癒えぬ痛みが待つとも
Even if an unknown and unhealed pain awaits us
ひたすらに続く未来が見たい
I want to see the future that continues endlessly
ひとひらの淡い奇跡を見たい
I want to see a faint miracle





Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.