Paroles et traduction いきものがかり - 真夏のエレジー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋は終わったもう愛せない触れ合う唇が不意に止まった
Our
love
has
ended,
I
can't
love
you
anymore,
our
lips
that
used
to
touch
have
suddenly
stopped.
君と出会って君と別れて夏の恋の気まぐれと知っていたのに会いたい
After
meeting
you
and
parting
ways,
I
know
that
our
summer
love
was
just
a
whim,
but
I
still
long
for
you.
汗ばむ肌が夏を告げる初めての夜火照った瞳絡まる指先
Our
sweaty
skin
signalled
the
start
of
summer,
that
first
night,
your
heated
gaze,
our
fingers
entwined,
淡い吐息と風鈴の音
少し乱れた浴衣の胸で僕は眠った
Your
gentle
sighs
and
the
sound
of
wind
chimes,
amidst
the
slight
disarray
of
your
yukata,
I
fell
asleep
in
your
arms.
やがて訪れた夕闇に一厘の花びら散り行く
As
the
dusk
gradually
enveloped
us,
a
single
flower
petal
drifted
away.
「綺麗」囁くその声に隠された嘘があると僕は気付かずにいた
In
your
whispered
"beautiful,"
I
failed
to
notice
the
lie
it
concealed.
恋は終わったもう愛せない触れ合う唇が不意に止まった
Our
love
has
ended,
I
can't
love
you
anymore,
our
lips
that
used
to
touch
have
suddenly
stopped.
君と出会って君と別れて夏の恋の気まぐれと知っていたのに会いたい
After
meeting
you
and
parting
ways,
I
know
that
our
summer
love
was
just
a
whim,
but
I
still
long
for
you.
冷たい水と月の光終わった後の虚しさだけが心惑わせて
Only
the
emptiness
of
the
aftermath
remains,
haunting
my
thoughts
with
the
cold
water
and
moonlight.
失う事に憂いはなくまとわりついた君の残りがそれが憎いだけ
I
feel
no
sadness
for
what
we've
lost,
only
resentment
for
the
remnants
of
you
that
cling
to
me.
やがて一夜の夏の夢も色あせた思い出と消えてく
And
so,
that
one
summer
dream
gradually
fades
into
a
colourless
memory.
「素敵」嘯くその声に秘められた意味があると君は気付かずにいた
In
the
"wonderful"
you
whispered,
I
failed
to
perceive
the
hidden
meaning.
夏は終わったもう戻れない誰もいない部屋でセミが鳴いてる
Summer
has
ended,
I
can't
go
back,
in
my
empty
room,
the
cicadas
sing.
時につれなく夏は過ぎ行く去り行くその影に僕は呟くさよなら
Summer
fades
away
as
time
passes,
I
bid
farewell
to
its
departing
shadow.
恋は終わったもう忘れないあの日の温もりが今は愛しい
Our
love
has
ended,
I'll
never
forget,
the
warmth
of
that
day
now
feels
like
a
cherished
memory.
君を愛して君に抱かれて二度と会えない人と気付いてたのにさよなら
I
loved
you,
I
held
you,
knowing
that
we'd
never
meet
again,
yet
I
bid
you
farewell.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹
Album
七色こんにゃく
date de sortie
28-08-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.