いきものがかり - 笑顔 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction いきものがかり - 笑顔




笑顔
Smile
だから僕は笑ってほしいんだ だから君と生きていたいんだ
That's why I want to see you smile, that's why I want to live with you
かけがえのないひとよ 僕は君を守り続けたい
My indispensable one, I want to continue protecting you
君がそこにいてくれることが ただその小さな奇跡が
Just the fact that you're there, that small miracle
なによりもあたたかい だから 僕は強くなりたい
Is warmer than anything, that's why I want to become stronger
花がまた咲いている 僕はちっぽけな一歩を踏む
The flowers are blooming again, I take a tiny step forward
思い出に変わるこの日々に 何度もサヨナラをするよ
I bid farewell to these days that will turn into memories, many times
どこまでも どこまでも 明るくなれる君の声が
Your voice that can brighten up anywhere, anywhere
いつだって一番のひかり 背中をちゃんと押しているよ
It's always the best light, it's properly pushing my back
優しいひとになりたい いつかの君が言ったね
I want to become a kind person, you said someday
心のなかでくすぶる 切ないもの つたえてよ
Convey to me the painful things smoldering in your heart
そうさ君が笑ってくれるなら 僕はなんでもできるよなんて
That's right, if you smile, I can do anything, you know
ちょっと強がってるかな でもね なぜか 勇気がわくんだ
Am I bragging a little? But somehow, it gives me courage
花が散って咲くようになんども しあわせを繰り返せたなら
Just like the flowers that bloom and scatter, if we could repeat happiness over and over
そうやって生きていこう だから僕は強くなりたい
Let's live like that, so that's why I want to become stronger
ごめんねと 言えなくて もどかしさをぶつけたりもした
I'm sorry I couldn't say it, and sometimes I even expressed my impatience
いちばん近くにいることに 甘えてばかりじゃだめだね
It's not good to just depend on being the closest to you
楽しいひとでありたい 受け入れることを恐れず
I want to be a cheerful person, unafraid to accept
ひたむきな時をかさねて たしかなもの みつけたい
I want to pile up sincere times, and find something solid
抱えきれぬさびしさのなかで もしも君がひとりでいるのなら
In the midst of unbearable loneliness, if you're ever alone
ばかみたいにがむしゃらに 僕はずっと手を伸ばしたいんだ
I want to reach out my hand as recklessly as an idiot
わかりあうことは難しいけど 分かち合うことは僕にもできる
Understanding each other is difficult, but sharing is something I can do
ただとなりにいるから いつも君のそばにいるから
Just because we're next to each other, I'm always by your side
いつだって真ん中にあるよ たいせつなものはここにある
It's always in the middle, the important things are right here
つつむような君のその手が優しい 強く握り返すよ
Your hands that wrap around are gentle, I'll hold them tightly
いつかちょっと悲しいこともある いつかちょっと嬉しいこともある
Someday there will be a little sadness, someday there will be a little joy
でもぜんぶ笑えたらいい ぜんぶ抱え生きていけたらいい
But it would be nice if we could laugh at everything, it would be nice if we could live through everything
すべてがまた変わってしまっても なんどでも花を咲かせよう
Even if everything changes again, let's make the flowers bloom again and again
しあわせになれるように 君とともに歩いていけるように
So that we can be happy, so that we can walk together
笑いながら泣くような日々を 泣きながら笑うような日々を
Days of laughing while crying, days of crying while laughing
そうやって生きていこう だから僕は強くなりたい
Let's live like that, so that's why I want to become stronger





Writer(s): 水野 良樹, 水野 良樹


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.