Paroles et traduction いきものがかり - 翼
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕らはまたこの世界の果てへ飛び出す
託されたいくつもの願いを翼にして
We
fly
again
to
the
ends
of
this
world
On
wings
of
countless
hopes
entrusted
to
us
この胸に小さな勇気とともに脈を打つ無限の魂たちの声に耳を向け
In
this
heart,
to
the
beat
of
infinite
souls
with
tiny
sparks
of
courage,
we
lend
an
ear
その光を浴びるたびに人は確かに夢を持っていく
Bathed
in
its
light,
people's
hearts
are
indeed
filled
with
dreams
限りない空の片隅
人は密かに泪を滲ます
In
the
corner
of
the
boundless
sky,
people
secretly
shed
tears
乾いた夏の色
それはスタートのサイン
The
color
of
the
parched
summer,
a
sign
to
start
伝わるその鼓動
そしていつか向かい合えば未来
That
beating
heart,
and
someday
when
we
face
it,
the
future
僕らはまたこの世界の果てへ飛び出す
託されたいくつもの願いを翼にして
We
fly
again
to
the
ends
of
this
world
On
wings
of
countless
hopes
entrusted
to
us
この胸に小さな勇気とともに脈を打つ無限の魂たちの声に耳を向け
In
this
heart,
to
the
beat
of
infinite
souls
with
tiny
sparks
of
courage,
we
lend
an
ear
繋がることそこで光る時間は始まる
輝いたいくつもの祈りを形にして
By
connecting,
time
begins
to
shine
there
And
countless
prayers
take
form
brightly
掌に大きな夢を強く握りしめ
自分の正しい道の先に目を見据え
Holding
on
tight
to
a
big
dream
in
our
hands
Looking
ahead
to
the
right
path
before
us
そう
積み重ね上げた日々がたどり着く場所
my
way
明日はある
Yes,
the
place
we
reach,
stacking
up
our
days
my
way,
tomorrow
will
come
今足音紡ぐたびに僕らまた少しね大人になる
Now,
every
step
we
take
Makes
us
a
little
more
grown
up
「変われない」と嘆いてても何も始まらないことに気づく
We
realize
that
"we
can't
change"
means
nothing
ever
starts
届いた明日の鐘
それが始まりの合図
The
bell
of
tomorrow
has
rung,
the
sign
to
begin
重なり合う光
そして今がいつの日より未来
Overlapping
light,
and
now,
more
than
ever,
the
future
僕らがまたこの時代の先へ飛び立つ
We
take
another
leap
into
the
future
of
this
era
閉ざされたいくつもの扉を開けながらね
Opening
up
countless
closed
doors
この先にどんな大きな変化があろうとも
No
matter
what
great
changes
lie
ahead
揺るぎない闘志とともに今を駆けてゆく
We
run
through
the
present
with
unyielding
fighting
spirit
僕らはまたこの世界の果てへ飛び出す
託されたいくつもの願いを翼にして
We
fly
again
to
the
ends
of
this
world
On
wings
of
countless
hopes
entrusted
to
us
この胸に小さな勇気とともに脈を打つ無限の魂たちの声に耳を向け
In
this
heart,
to
the
beat
of
infinite
souls
with
tiny
sparks
of
courage,
we
lend
an
ear
繋がることそこで光る時間は始まる
輝いたいくつもの祈りを形にして
By
connecting,
time
begins
to
shine
there
And
countless
prayers
take
form
brightly
掌に大きな夢を強く握りしめ
自分の正しい道の先に目を見据え
Holding
on
tight
to
a
big
dream
in
our
hands
Looking
ahead
to
the
right
path
before
us
そう
積み重ね上げた日々がたどり着く場所
my
way
明日はある
Yes,
the
place
we
reach,
stacking
up
our
days
my
way,
tomorrow
will
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 山下 穂尊, 山下 穂尊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.