Paroles et traduction うたたP feat. kradness - ブレインズガイスト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢見るネズミの脳髄
REGISTER
暗闇
水路を駆け抜ける
Dreaming
rat's
brain
REGISTER
Darkness
Waterway
夢見るミミズク
眼球
CRUD
暗闇
獲物に飛びかかれ
Dreaming
owl
Eyeball
CRUD
Darkness
Prey
仮想の夢中を
カウントしていく
Counting
the
virtual
obsession
いくつの生き様
乗り替えられる?
How
many
lives
can
be
changed?
獲物を捕らえた
かぎ爪の奥に
Prey
is
caught
in
the
claws
無数の魂
夢見ているのか
For
countless
souls
Dreams
目覚めの
SIGNAL
起き出すクジラは
CLOUD
記憶をひと呑みに
Waking
SIGNAL
The
waking
whale
is
CLOUD
Memory
is
swallowed
目覚めた
GEIST
ニューロン
DECODE
圧縮
記憶を取り戻せ
Awakened
GEIST
Neuron
DECODE
Compression
Restore
memories
仮想の胡蝶と
エンカウントする
Encounter
the
virtual
butterfly
いくつの
AVATAR
乗り越えてきた?
How
many
AVATARS
have
you
overcome?
ネズミを捕らえた
ミミズク喰らった
The
owl
caught
the
rat
キツネの見る夢
呑みこむ白鯨
The
white
whale
swallowed
the
dream
of
a
fox
世界を構築している
STORAGE
は
The
STORAGE
builds
the
world
殻を捨てたものたちが織りなす新世界
New
world
woven
by
those
who
shed
their
shells
鎖に縛られる意味はそう
WIRELESS
だろう
The
meaning
of
being
bound
by
chains
is
WIRELESS
殻を打ち破る意思が
REAL
を変えるはず
The
will
to
break
the
shell
should
change
REAL
種族の参加に
意味があるんだと
I
have
always
believed
that
there
is
meaning
in
the
participation
of
species
信じ続けてた
言い訳だけど
Excuse
me,
but
胡蝶の夢なら
1ミリ秒でも
If
it's
a
dream
of
a
butterfly,
even
for
a
millisecond
あきらめ知らずに
Do
My
BEST
で
Don't
give
up,
Do
My
BEST
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 鳥居羊, うたたP
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.