かいりきベア - アルカリレットウセイ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction かいりきベア - アルカリレットウセイ




アルカリレットウセイ
Alkaline Battery Girl
ココロぽつり 張り詰め プツリ
My heart's a little heavy and stressed out, I can't hold it in any longer
四六時 背伸び 徒いたずらに病み
Trying my hardest to keep up, but it never seems like enough
ココロ肯定 出来ず 擦りキズ
I can't be proud of myself, I'm just a mess
しのぐコノ毒 至らず孤独
I try to hold on, but I end up alone
彩って 精一杯 頑張ったって 真っ赤っ赤まっかっか
I try my best to be happy, but it all ends up as a bright red mess
無個性 劣等生 聞きたくないよ
I'm just another average nobody
ルルカリリカルラ リラルララ 嫌いにならないで
La la la, please don't let me down
ドロリ泥マミレ 存在の意義を知りたくて
I'm lost and alone in the dark, searching for a reason to exist
ルルカリリカルラ リラルララ 置いていかないで
La la la, please don't leave me behind
クラリ暗がりの中 故に前も見えなくて
I'm stuck in the darkness, I can't see what's ahead
ココロの歪いびつ 匿かくまい微熱
My heart is broken and weak, I'm burning with a fever
忍ぶコノ毒 終いに孤独
I try to hide my pain, but it only makes me more alone
繕って 愛いっぱい 振る舞ったって 目眩 マイ マイ
I pretend to be happy, but it's all an act
「頑張って」「笑って」 聞きたくないよ
I'm tired of hearing "Be strong" and "Smile"
ルルカリリカルラ リラルララ 離れてかないで
La la la, please don't let go of me
閉ざし閉ざされ この世界に 異議とか唱えて
I shut myself off from the world, I don't want to hear your objections
ルルカリリカルラ リラルララ 見捨てないでいて
La la la, please don't give up on me
澄み渡る空の青色が 今も眩しくて
The sky is so blue, but it still hurts to look at
ルルカリリカルラ リラルララ 何も変われなくて
La la la, I can't change anything
踏まれ踏み外した未来あすでも ゴール駆け抜けて
I'll keep running towards the future, even if I'm lost
ルルカリリカルラ リラルララ 変わりゆく世界は
La la la, the world is changing
キラリ嫌いだらけ だけれど ぬくもりも感じて
I'm full of hate, but I can also feel the warmth
ありのままの自分で
I'm going to be myself, no matter what





Writer(s): かいりきベア


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.