かぐや姫 - おもかげ色の空 - traduction des paroles en allemand

おもかげ色の空 - かぐや姫traduction en allemand




おもかげ色の空
Himmel in der Farbe der Erinnerung
別れた時 おもかげ色の空を忘れました
Als wir uns trennten, vergaß ich den Himmel in der Farbe der Erinnerung.
飲みかけのグラスに 映った空を忘れました
Ich vergaß den Himmel, der sich im halb leeren Glas spiegelte.
あの日の君は 笑いさえもうかべていた
Du an jenem Tag, hattest sogar ein Lächeln auf den Lippen.
まるでぼくの後姿に よろしくと言いながら
Als ob du meiner sich abwendenden Gestalt „Leb wohl“ sagtest.
通り過ぎる風 それが季節とても寒い季節
Der vorbeiziehende Wind, das ist die Jahreszeit, eine sehr kalte Jahreszeit.
ガラス窓のすき間みつけては
Er findet die Ritze im Glasfenster
せまい部屋の中へ
und dringt ins enge Zimmer ein.
なぜかさびしい夕暮れ時 風が止まり
Irgendwie zur einsamen Dämmerstunde, wenn der Wind sich legt,
そんな時にふと思い出す
in solchen Momenten erinnere ich mich plötzlich
やさしかった人を
an die Person, die so freundlich war.
いつか君が忘れていったレンガ色のコート
Der ziegelrote Mantel, den du einst hier vergessen hast.
僕には少し短すぎて とても着れそうにない
Er ist mir ein wenig zu kurz, ich kann ihn unmöglich tragen.
想い出として 君はここにおいてゆこう
Dich als Erinnerung will ich hier lassen.
部屋のあかり消しながら また会うその日まで
Während ich das Licht im Zimmer lösche, bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen.
また会うその日まで
Bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen.
また会うその日まで
Bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen.





Writer(s): 伊勢 正三, 南 こうせつ, 南 こうせつ, 伊勢 正三


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.