かぐや姫 - アビーロードの街 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction かぐや姫 - アビーロードの街




アビーロードの街
Abbey Road Girl
あの日の君は傘さして 青山通り歩いてた
That day, you were holding an umbrella. You were walking on Aoyama-dori.
君は雨の中 丁度今日みたいな日だった
You were in the rain, it was just like today.
ビートルズの歌が きこえてきそうと
The Beatles' song was about to play, and
二人で渡った交差点 mm...
we crossed the intersection together.
いつもは君と歩く道 今日は一人で歩いてる
The road I always walk with you, I'm walking alone today.
通りがかりの喫茶店 ガラス窓越し雨の街
A coffee shop by the street, a rainy street seen through the window.
いつもなら君を 無理して笑わせている頃
By now, I'd be laughing, trying to make you laugh.
隣の二人は 見てきたばかりの
The couple next to me talks about the
映画の話をあれこれと mm...
movie they just saw.
一人のテーブルつまらない 君に逢えない水曜日
A table for one is boring, Wednesday without you.
車の流れが耳につく 話し相手もいないとき
The sound of traffic fills my ears, there's no one to talk to.
ポケットをさぐり やっと見つけた10円玉
I search my pockets and find a 10-yen coin.
公衆電話 だから 大きな声で言えないけれど
Pay phone. I can't speak loudly, but
好きなんだ mm...
I love you.
地下鉄駅まで帰る道 青山通り雨通り
Rainy Aoyama-dori, the road back to the subway station.





Writer(s): 伊勢 正三, 南 こうせつ, 南 こうせつ, 伊勢 正三


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.