かぐや姫 - 湘南 夏 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction かぐや姫 - 湘南 夏




湘南 夏
湘南 Summer
湘南へ帰る人達の
Of all the people taking the train back to Shonan
顔がとてもやさしい
Your face was the most comforting to see
すこし心が落ちついた
My heart felt a bit lighter
鎌倉すぎたあたり
Once we passed Kamakura
なぜ海が見たいのだろう
Why do I feel the need to see the sea?
もう若くもないのに
I'm no longer young, after all
もしも沈む夕陽に 間に合えば
If I can just make it in time to see the sunset on the horizon
ただそれだけのこと
That's all I need
湘南へ帰る人達の
Of all the people taking the train back to Shonan,
うでが西日に染まり
Your arms were bathed in the glow of the setting sun
陽やけのあとが暖かく
The warmth of the sunburn
Yシャツに触れている
Can still be felt through your shirt
なぜ海が見たいのだろう
Why do I feel the need to see the sea?
もう若くもないのに
I'm no longer young, after all
海に沈む夕陽を 見とどけて
I just want to watch the sun sink into the sea
ただそれだけのこと
That's all I need





Writer(s): 伊勢 正三, 伊勢 正三


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.