Paroles et traduction かめりあ feat.kradness feat. kradness - contourless
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
輪郭を失う追想へと
もたれたままじゃ
進めない
Contourless
reverie,
I
lean
and
can't
go
on
ピンぼけの明日が
踏み出す足
何重に絡めても
Blurry
tomorrow,
feet
that
tread,
however
much
they
entwine
Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal
Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal
すくった夢
その両手から零すなら
If
you
let
go
of
the
dream
you
cupped
in
your
hands
そう
捨てたっていい
残ったのは僕の輪郭
Yes,
you
can
cast
it
aside,
all
that
remains
is
my
silhouette
確かに
捕まえたはずの
I'm
sure
I
caught
it
青い鳥が
姿をくらます
The
bluebird
disappears
空は灰色に抜け落ちてる
The
sky
falls
away
into
gray
カラー
目を汚す
Color,
it
sullies
the
eyes
自分の内側に満たすはずの
自由でさえも断片を
Even
the
freedom
that
should
fill
me
is
sold
piecemeal
売って
売り払って
束縛を求める
自我意識
Sold
out
and
squandered,
the
self-consciousness
that
seeks
restraint
はっきりしない行き先だって
いつか決めるさ
Even
an
unclear
destination,
someday
I'll
decide
「とりあえず」の日々
Days
of
"for
now"
地平線をひとつ引いて
Drawing
a
single
horizon
繋ぎはじめる
Connecting
the
dots
輪郭が薄らぐ約束には
A
promise
whose
outline
fades
今
終末を引き渡す
Now
I
surrender
the
apocalypse
曖昧な明日が
アウトライン
明瞭に描くように
Ambiguous
tomorrow,
outlines
drawn
clearly
like
a
sketch
Blow,
blowin'
your
giddy
deceit
Blow,
blowin'
your
giddy
deceit
過ぎゆく風
何かを吹いて飛ばしても
The
passing
wind
may
blow
something
away
そう
無くたっていい
在り続けるままの輪郭
Yes,
it's
okay
to
be
without,
just
let
the
silhouette
remain
さっきはあんなにも気にしてた傷跡
隠せば目立って
Before,
I
was
so
concerned
about
the
scar,
but
when
I
hide
it,
it
stands
out
宙に投げられた刺さる言葉
気付かないそぶり
The
piercing
words
thrown
into
the
air,
I
pretend
not
to
notice
くすんだプライドを鞄の中
ひっくり返して探しては
I
overturn
the
bag
of
tarnished
pride
and
search
切って
切り刻んで
忘れること望む
何のため?
Cutting,
carving,
desiring
to
forget,
why?
ぼやけたままの宛先だって
今は無くても
Even
a
destination
that
remains
unclear,
even
if
it's
not
here
now
「とりあえず」
の今日
Today
of
"for
now"
基準点をひとつ打って
Plotting
a
single
reference
point
消えない夢に何も価値はないと
気づいても
Even
if
I
realize
that
a
dream
that
won't
fade
has
no
value
掴み損ねた瞬間
リセットを試す
The
moment
I
fail
to
grasp,
I
try
to
reset
それでも時は決して引き返さない
分かっているから
Yet
time
will
never
turn
back,
I
know
that
「とりあえず」の日々
Days
of
"for
now"
地平線をひとつ引いて
Drawing
a
single
horizon
繋ぎはじめる
Connecting
the
dots
輪郭を失う追想へと
もたれたままじゃ
進めない
Contourless
reverie,
I
lean
and
can't
go
on
ピンぼけの明日が
踏み出す足
何重に絡めても
Blurry
tomorrow,
feet
that
tread,
however
much
they
entwine
Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal
Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal
すくった夢
その両手から零すなら
If
you
let
go
of
the
dream
you
cupped
in
your
hands
そう
捨てたっていい
残ったのは僕の輪郭
Yes,
you
can
cast
it
aside,
all
that
remains
is
my
silhouette
(Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal)
(Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal)
(Blow,
blowin'
your
giddy
deceit)
(Blow,
blowin'
your
giddy
deceit)
(Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal)
(Tear,
tearin'
your
dizzy
ideal)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): かめりあ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.