かめりあ feat.kradness feat. kradness - contourless - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction かめりあ feat.kradness feat. kradness - contourless




contourless
contourless
輪郭を失う追想へと もたれたままじゃ 進めない
Contourless reverie, I lean and can't go on
ピンぼけの明日が 踏み出す足 何重に絡めても
Blurry tomorrow, feet that tread, however much they entwine
Tear, tearin' your dizzy ideal
Tear, tearin' your dizzy ideal
すくった夢 その両手から零すなら
If you let go of the dream you cupped in your hands
そう 捨てたっていい 残ったのは僕の輪郭
Yes, you can cast it aside, all that remains is my silhouette
今も
Even now
確かに 捕まえたはずの
I'm sure I caught it
青い鳥が 姿をくらます
The bluebird disappears
空は灰色に抜け落ちてる
The sky falls away into gray
カラー 目を汚す
Color, it sullies the eyes
自分の内側に満たすはずの 自由でさえも断片を
Even the freedom that should fill me is sold piecemeal
売って 売り払って 束縛を求める 自我意識
Sold out and squandered, the self-consciousness that seeks restraint
はっきりしない行き先だって いつか決めるさ
Even an unclear destination, someday I'll decide
「とりあえず」の日々
Days of "for now"
地平線をひとつ引いて
Drawing a single horizon
繋ぎはじめる
Connecting the dots
輪郭が薄らぐ約束には
A promise whose outline fades
終末を引き渡す
Now I surrender the apocalypse
曖昧な明日が アウトライン 明瞭に描くように
Ambiguous tomorrow, outlines drawn clearly like a sketch
Blow, blowin' your giddy deceit
Blow, blowin' your giddy deceit
過ぎゆく風 何かを吹いて飛ばしても
The passing wind may blow something away
そう 無くたっていい 在り続けるままの輪郭
Yes, it's okay to be without, just let the silhouette remain
さっきはあんなにも気にしてた傷跡 隠せば目立って
Before, I was so concerned about the scar, but when I hide it, it stands out
宙に投げられた刺さる言葉 気付かないそぶり
The piercing words thrown into the air, I pretend not to notice
くすんだプライドを鞄の中 ひっくり返して探しては
I overturn the bag of tarnished pride and search
切って 切り刻んで 忘れること望む 何のため?
Cutting, carving, desiring to forget, why?
ぼやけたままの宛先だって 今は無くても
Even a destination that remains unclear, even if it's not here now
「とりあえず」 の今日
Today of "for now"
基準点をひとつ打って
Plotting a single reference point
進み始める
Beginning to move
消えない夢に何も価値はないと 気づいても
Even if I realize that a dream that won't fade has no value
掴み損ねた瞬間 リセットを試す
The moment I fail to grasp, I try to reset
それでも時は決して引き返さない 分かっているから
Yet time will never turn back, I know that
「とりあえず」の日々
Days of "for now"
地平線をひとつ引いて
Drawing a single horizon
繋ぎはじめる
Connecting the dots
輪郭を失う追想へと もたれたままじゃ 進めない
Contourless reverie, I lean and can't go on
ピンぼけの明日が 踏み出す足 何重に絡めても
Blurry tomorrow, feet that tread, however much they entwine
Tear, tearin' your dizzy ideal
Tear, tearin' your dizzy ideal
すくった夢 その両手から零すなら
If you let go of the dream you cupped in your hands
そう 捨てたっていい 残ったのは僕の輪郭
Yes, you can cast it aside, all that remains is my silhouette
今も
Even now
(Tear, tearin' your dizzy ideal)
(Tear, tearin' your dizzy ideal)
(Blow, blowin' your giddy deceit)
(Blow, blowin' your giddy deceit)
(Tear, tearin' your dizzy ideal)
(Tear, tearin' your dizzy ideal)





Writer(s): かめりあ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.