かりゆし58 - Ajisainohanagasakukoroni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction かりゆし58 - Ajisainohanagasakukoroni




Ajisainohanagasakukoroni
Увядающая гортензия в Нагасаки
自転車を押して歩いてた 坂道でふと気付いたんだ
Катя велосипед в гору, я вдруг заметил,
アジサイの花が散ってたのを
Как опадают лепестки гортензии.
中には寒い冬まで枯れない とても強い花なんだよ
«А некоторые, знаешь, не вянут даже зимой, очень стойкие цветы»,
少し照れたように話す君
Сказала ты, немного смущаясь.
日が落ちて暗いから君の横顔見てた 目が合いそうになって焦る
Стемнело, и я смотрел на твой профиль, боясь встретиться с твоими глазами.
「手を繋ごう」それは一瞬の事 上には雲一つない夜空
«Давай возьмемся за руки». Это случилось так быстро. Над нами чистое ночное небо.
「すごい 魔法 みたい」空にきらめく星たち 繋いだ手離さない
«Как будто волшебство», сказала ты, глядя на мерцающие звезды. Я не отпускал твоей руки.
光を指差した君が そっと呟いた「これが僕らの世界だよ」
Ты указала на свет и тихо прошептала: «Это наш мир».
その瞬間も時計の針は動いてた
Даже в этот миг стрелки часов продолжали свой ход.
晴れの日はしばらく続くから いつだって見えるよ星なんて
Ясная погода простоит еще какое-то время, так что звезды всегда будут видны.
ぬるい雨が少し懐かしい
Даже немного скучаю по теплому дождю.
2人で見る事に意味があるんだ 分かってるよそんな事
Ведь смысл в том, чтобы смотреть на них вместе. Я понимаю это.
ただ当たり前にしたいだけ
Просто хочу, чтобы это стало чем-то само собой разумеющимся.
いつもの帰り道遠回りして良かった
Хорошо, что мы сделали крюк по дороге домой.
もう会えなくなるのも分かってたから
Ведь я знал, что мы больше не увидимся.
誰かを深く思う事が辛いなんて その時は思わない 離れてしまう事も
Тогда я не думал, что так больно сильно любить кого-то. И даже расставание
キレイな物と思ってた それを強く言い聞かせた
казалось чем-то прекрасным. Я пытался убедить себя в этом.
悲しくなるほど 自分に嘘ついた
Я лгал себе до боли.
「移り気」「無情」「自慢家」「傲慢」「辛抱強い愛情」
«Переменчивость», «безжалостность», «хвастовство», «высокомерие», «терпеливая любовь»
アジサイの花言葉らしい
говорят, это язык цветов гортензии.
さぁ僕は何を選ぼう
Что же мне выбрать?
「すごい 魔法 みたい」夜は2人に朝を連れてくるだろう
«Как будто волшебство». Эта ночь принесет нам утро.
「離れたくないよ」
«Я не хочу с тобой расставаться».
「見てほら流れ星」聞こえないふりをした
«Смотри, падающая звезда!» Я сделал вид, что не слышу.
2人だけの秘密の夜 また会えるさ
Наша общая тайна этой ночи. Мы еще увидимся.
あの花の季節に
В сезон цветения гортензий.





Writer(s): 新屋行裕


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.