かりゆし58 - Ujinouta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction かりゆし58 - Ujinouta




ウージの小唄 ただ静かに響く夏の午後
Песенка УЗИ тихо отдается эхом летним днем.
あぜ道を歩く足を止めて 遥か空を見上げた
Я остановился на дороге и посмотрел на далекое небо.
この島に注ぐ陽の光りは 傷跡を照らし続ける
Солнечный свет, льющийся на этот остров, продолжает сиять на шрамах.
「あの悲しみを あの痛みを忘れることなかれ」と
я сказал: Не забывай эту печаль, эту боль.
この道が赤く染まった日の空はあまりにも高く
в тот день, когда эта дорога стала красной, небо было слишком высоко.
彼らの祈りも神様には届かなかったのでしょうか
Неужели их молитвы не доходят до Бога?
それでもウージは唄う「憎むより愛せ」と
И все же УЗИ поет: "лучше любить, чем ненавидеть".
生きることの喜びを唄う
Воспевая радость жизни.
南の海の小さな島 こんなにも美しいのは
маленький остров в южном море.
命の喜びを唄う あなたが居るから
потому что у меня есть ты, кто воспевает радость жизни.
少女は泥だらけの素足で この道を歩きました
девушка шла по этой дороге босиком по грязи.
Ah 大切な人達を守る為 鉄の雨に打たれました
Ах, я был поражен железным дождем, чтобы защитить мой драгоценный народ.
それでもウージは唄う「憎むより愛せ」と
И все же УЗИ поет: "лучше любить, чем ненавидеть".
悲しみの上に立ち 強く優しく誇り高くあれと唄う
стоя на печали, пой, чтобы быть сильным, нежным, гордым.
風の中 静かに 生きることの喜びを唄う
Воспевая радость тихой жизни на ветру.





Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.