かりゆし58 - マゼラン海峡 - traduction des paroles en allemand

マゼラン海峡 - かりゆし58traduction en allemand




マゼラン海峡
Magellanstraße
マゼラン海峡に僕らが辿り着く頃人々は
Als wir die Magellanstraße erreichten, blickten die Menschen
海の彼方を見つめながら 世界の果てを恐れていた
über das Meer hinaus und fürchteten das Ende der Welt.
情熱に導かれるまま船は遥かな旅路を行く
Geleitet von Leidenschaft, begibt sich unser Schiff auf eine weite Reise.
目にする全ては新しく 可能性に満ちてる
Alles, was wir sehen, ist neu und voller Möglichkeiten.
長い旅を終えた後に 僕らは何を想うだろう
Was werden wir wohl denken, nachdem wir unsere lange Reise beendet haben?
未来へ続く道のりが 希望色に染まって行く
Der Weg, der in die Zukunft führt, färbt sich in den Farben der Hoffnung.
出会いがくれた喜びも 別れが残す悲しみも
Sowohl die Freude, die Begegnungen schenkten, als auch die Trauer, die Abschiede hinterließen,
僕らの日々を鮮やかに彩るように光続けるだろう
werden unsere Tage weiterhin hell erleuchten und sie bunt gestalten.
「シリウスの砂漠に腰掛け 遥か銀河を見下ろしたい」
"Ich möchte mich in der Wüste des Sirius niederlassen und auf die ferne Galaxie hinabblicken."
幼い憧れの無謀さは いつしかそこに辿り着く
Die Tollkühnheit kindlicher Sehnsucht wird uns eines Tages dorthin führen.
夜空の遥か彼方には 一体何が見えるだろう
Was wohl am fernen Horizont des Nachthimmels zu sehen sein mag?
宇宙に終わりがないのも そんな君や僕のためだ
Dass das Universum kein Ende hat, ist auch für dich und mich so.
見果てぬ夢のその先で 一体何を見るのだろう
Was werden wir wohl jenseits unserer endlosen Träume sehen?
キラリと光る想い出は 僕の足跡に咲いてくれるかな
Werden die glitzernden Erinnerungen wohl in meinen Fußspuren erblühen?
未来の向こうへ
Jenseits der Zukunft.
感じるものを分け合って そこから何かを生み出して
Indem wir das teilen, was wir fühlen, und daraus etwas Neues erschaffen,
そして誰もがそれぞれに 明日に向かって歩き出す
und dann jeder auf seine Weise dem Morgen entgegengeht.
長い旅を終えた後に 僕らに何が残るだろう
Was wird uns wohl bleiben, nachdem wir unsere lange Reise beendet haben?
キラリと光る思い出は 僕の足跡に咲いてくれるかな
Werden die glitzernden Erinnerungen wohl in meinen Fußspuren erblühen?





Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.