かりゆし58 - マゼラン海峡 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction かりゆし58 - マゼラン海峡




マゼラン海峡
Strait of Magellan
マゼラン海峡に僕らが辿り着く頃人々は
By the time we reach the Strait of Magellan, people
海の彼方を見つめながら 世界の果てを恐れていた
Are staring out at the horizon, fearing the end of the world
情熱に導かれるまま船は遥かな旅路を行く
Guided by passion, our ship sails on a long journey
目にする全ては新しく 可能性に満ちてる
Everything we see is new, filled with endless possibilities
長い旅を終えた後に 僕らは何を想うだろう
After completing our long journey, what will we think?
未来へ続く道のりが 希望色に染まって行く
The path to the future is painted in hues of hope
出会いがくれた喜びも 別れが残す悲しみも
The joy given by our encounters, and the sadness left by our partings
僕らの日々を鮮やかに彩るように光続けるだろう
Will continue to shine brilliantly, like bright colors filling our days
「シリウスの砂漠に腰掛け 遥か銀河を見下ろしたい」
“I want to sit in the desert of Sirius, and look down at the distant galaxy”
幼い憧れの無謀さは いつしかそこに辿り着く
The recklessness of childhood dreams will eventually guide us there
夜空の遥か彼方には 一体何が見えるだろう
Far beyond the night sky, what exactly can we see?
宇宙に終わりがないのも そんな君や僕のためだ
The fact that the universe is endless is because of you and I
見果てぬ夢のその先で 一体何を見るのだろう
What exactly will we see beyond this boundless dream?
キラリと光る想い出は 僕の足跡に咲いてくれるかな
Will the sparkling memories bloom along the path of my footsteps?
未来の向こうへ
Towards the future
感じるものを分け合って そこから何かを生み出して
Sharing our feelings, from there we create something
そして誰もがそれぞれに 明日に向かって歩き出す
And each of us steps forward, towards tomorrow
長い旅を終えた後に 僕らに何が残るだろう
After completing our long journey, what will we have left?
キラリと光る思い出は 僕の足跡に咲いてくれるかな
Will the sparkling memories bloom along the path of my footsteps?





Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.