かりゆし58 - ユクイウタ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction かりゆし58 - ユクイウタ




ユクイウタ
Nostalgia Song
なんだかんだで時間が過ぎるのは本当あっという間
Time flies by surprisingly fast, no matter what
妹夫婦のとこにも とうとう待望の二人目
And now, my younger sibling and their partner are expecting their second child
おれ達の団地が名前を変えて 何とかハイツになる
Our apartment complex has changed its name, now it's called something Heights
リフォーム 増築 中には立派な三階建まで
Renovations, expansions - some have even become dignified three-story buildings
昔のまんまでやってるのはもうこの辺じゃウチと
The only ones still the same around here are our place
角のパーマ屋くらいさ すっかり見違えてる
And the hair salon on the corner - everything else has completely changed
親父のスープに秘伝の隠し味を加えてから
My old man's soup has gained a legendary reputation ever since he added his secret ingredient
先代よりも旨いってもっぱら評判なんだぜ
Everyone says it's even tastier than before
ああ 今度お前にも食わせてやりたいな
Oh, one day, I'd love for you to try it
ああ 今度お前にも食わせてやりたいな
Oh, one day, I'd love for you to try it
会いたくなったら いつでも電話くれ
Whenever you miss me, give me a call
何も言わなくても すぐに駆けつける
I'll come running without hesitation, no questions asked
寂しくなったら いつでも電話くれ
Whenever you're lonely, give me a call
時計を外して とことん付き合うぜ
I'll take off my watch and stay with you until your heart's content
見上げたビルに憧れて 地元を離れて暮らして
Longing for the high-rise buildings, I left my hometown
5年半経って気付けば 俯き下ばかり見てた
After five and a half years, before I knew it, I was just looking down at my feet
初めて雪を見た夜 ガスも電気も止まってた
The first night I saw snow, the gas and electricity were out
笑えな過ぎて笑っちまう 驚くほどロクでもない日々
It was so ridiculous that I couldn't help but laugh - those days were unbelievably awful
近所のガキども集めて 知った面して語るには
When I gather the neighborhood children around and try to act like I know what I'm talking about
思い出がホロ苦過ぎる 何よりあまりに眩し過ぎる
The memories are too bittersweet, too bright for me to bear
夢の舞台を降りて もうおれの東京は遠く
I stepped down from the stage of my dreams, and now my Tokyo is far away
だから色々託してる 今はお前の背中に
That's why I entrust so many things to your back now
勝手に自分を重ねて 夢見て ここで祈ってる
Willfully superimposing myself onto you, I dream and pray here
勝手に自分を重ねて 夢見て ここで祈ってる
Willfully superimposing myself onto you, I dream and pray here
会いたくなったら いつでも電話くれ
Whenever you miss me, give me a call
何も言わなくても すぐに駆けつける
I'll come running without hesitation, no questions asked
寂しくなったら いつでも電話くれ
Whenever you're lonely, give me a call
時計を外して とことん付き合うぜ
I'll take off my watch and stay with you until your heart's content
会いたくなったら いつでも電話くれ
Whenever you miss me, give me a call
時計を外して とことん付き合うぜ
I'll take off my watch and stay with you until your heart's content
お前が帰ってきたら たらふく飲む事になるだろう
When you come back, we'll drink until we can't drink anymore
色んなヤツらが会いたがるから やたらと盛り上がるんだろう
Everyone will want to see you, so it's sure to be a lively party
いつものノリでバイパスのカラオケ屋に流れたら
When we inevitably end up at the karaoke place by the bypass
昔みたいにあの歌を聴かせてくれないか
Would you sing that song for me, just like you used to?
昔みたいにあの歌を聴かせてくれないか
Would you sing that song for me, just like you used to?





Writer(s): Shingo Maekawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.