Paroles et traduction かりゆし58 - ユクイウタ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なんだかんだで時間が過ぎるのは本当あっという間
Time
flies
by
surprisingly
fast,
no
matter
what
妹夫婦のとこにも
とうとう待望の二人目
And
now,
my
younger
sibling
and
their
partner
are
expecting
their
second
child
おれ達の団地が名前を変えて
何とかハイツになる
Our
apartment
complex
has
changed
its
name,
now
it's
called
something
Heights
リフォーム
増築
中には立派な三階建まで
Renovations,
expansions
- some
have
even
become
dignified
three-story
buildings
昔のまんまでやってるのはもうこの辺じゃウチと
The
only
ones
still
the
same
around
here
are
our
place
角のパーマ屋くらいさ
すっかり見違えてる
And
the
hair
salon
on
the
corner
- everything
else
has
completely
changed
親父のスープに秘伝の隠し味を加えてから
My
old
man's
soup
has
gained
a
legendary
reputation
ever
since
he
added
his
secret
ingredient
先代よりも旨いってもっぱら評判なんだぜ
Everyone
says
it's
even
tastier
than
before
ああ
今度お前にも食わせてやりたいな
Oh,
one
day,
I'd
love
for
you
to
try
it
ああ
今度お前にも食わせてやりたいな
Oh,
one
day,
I'd
love
for
you
to
try
it
会いたくなったら
いつでも電話くれ
Whenever
you
miss
me,
give
me
a
call
何も言わなくても
すぐに駆けつける
I'll
come
running
without
hesitation,
no
questions
asked
寂しくなったら
いつでも電話くれ
Whenever
you're
lonely,
give
me
a
call
時計を外して
とことん付き合うぜ
I'll
take
off
my
watch
and
stay
with
you
until
your
heart's
content
見上げたビルに憧れて
地元を離れて暮らして
Longing
for
the
high-rise
buildings,
I
left
my
hometown
5年半経って気付けば
俯き下ばかり見てた
After
five
and
a
half
years,
before
I
knew
it,
I
was
just
looking
down
at
my
feet
初めて雪を見た夜
ガスも電気も止まってた
The
first
night
I
saw
snow,
the
gas
and
electricity
were
out
笑えな過ぎて笑っちまう
驚くほどロクでもない日々
It
was
so
ridiculous
that
I
couldn't
help
but
laugh
- those
days
were
unbelievably
awful
近所のガキども集めて
知った面して語るには
When
I
gather
the
neighborhood
children
around
and
try
to
act
like
I
know
what
I'm
talking
about
思い出がホロ苦過ぎる
何よりあまりに眩し過ぎる
The
memories
are
too
bittersweet,
too
bright
for
me
to
bear
夢の舞台を降りて
もうおれの東京は遠く
I
stepped
down
from
the
stage
of
my
dreams,
and
now
my
Tokyo
is
far
away
だから色々託してる
今はお前の背中に
That's
why
I
entrust
so
many
things
to
your
back
now
勝手に自分を重ねて
夢見て
ここで祈ってる
Willfully
superimposing
myself
onto
you,
I
dream
and
pray
here
勝手に自分を重ねて
夢見て
ここで祈ってる
Willfully
superimposing
myself
onto
you,
I
dream
and
pray
here
会いたくなったら
いつでも電話くれ
Whenever
you
miss
me,
give
me
a
call
何も言わなくても
すぐに駆けつける
I'll
come
running
without
hesitation,
no
questions
asked
寂しくなったら
いつでも電話くれ
Whenever
you're
lonely,
give
me
a
call
時計を外して
とことん付き合うぜ
I'll
take
off
my
watch
and
stay
with
you
until
your
heart's
content
会いたくなったら
いつでも電話くれ
Whenever
you
miss
me,
give
me
a
call
時計を外して
とことん付き合うぜ
I'll
take
off
my
watch
and
stay
with
you
until
your
heart's
content
お前が帰ってきたら
たらふく飲む事になるだろう
When
you
come
back,
we'll
drink
until
we
can't
drink
anymore
色んなヤツらが会いたがるから
やたらと盛り上がるんだろう
Everyone
will
want
to
see
you,
so
it's
sure
to
be
a
lively
party
いつものノリでバイパスのカラオケ屋に流れたら
When
we
inevitably
end
up
at
the
karaoke
place
by
the
bypass
昔みたいにあの歌を聴かせてくれないか
Would
you
sing
that
song
for
me,
just
like
you
used
to?
昔みたいにあの歌を聴かせてくれないか
Would
you
sing
that
song
for
me,
just
like
you
used
to?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shingo Maekawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.