Paroles et traduction かりゆし58 - 会いたくて
何年経っても一緒さ
大事なものは変わらない
Even
after
all
these
years,
nothing's
changed,
nothing
that
matters
君と出会ったあの夏を
死ぬまで忘れやしないだろう
That
summer
when
we
met,
I'll
never
forget
it
for
the
rest
of
my
life
やたらと夢を語っては
立ち向かうふりして逃げてた
We
used
to
talk
so
much
about
our
dreams,
but
we
were
just
pretending
to
face
our
fears
and
running
away
あの頃の僕の姿は君にどう見えたかい?
How
did
I
look
to
you
back
then?
県道を行く古いバス
停留所の霞んだ文字
An
old
bus
on
a
country
road,
the
blurry
letters
at
the
bus
stop
ギター1本じゃ世界を変えられるはずなどなかった
I
couldn't
have
changed
the
world
with
just
a
guitar
客もまばらなライブハウス
壊れかけのミラーボール
A
half-empty
live
house,
a
broken
mirror
ball
僕に拍手をくれるのはいつも君だけだった
The
only
one
who
ever
applauded
me
was
you
数えきれないくらい傷付けて
数えきれないくらい許されて
I
hurt
you
more
times
than
I
can
count,
and
you
forgave
me
more
times
than
I
can
count
思えば僕はいつも君のこと待たせてばかりいた
Come
to
think
of
it,
I
was
always
making
you
wait
会いたくて
会いたくて
想いを唄に綴れば
I
miss
you,
I
miss
you,
I
pour
my
feelings
into
my
songs
愛しくて
恋しくて
溢れる雫は遠いあの日の海の色
I
love
you,
I
adore
you,
the
tears
that
fall
are
the
color
of
that
distant
sea
運命なんて分からない
ほんの些細なきっかけで
I
don't
understand
destiny,
just
a
little
thing
can
何もかも変わってしまう
なくした後で気が付くのさ
Change
everything;
you
only
realize
it
after
it's
gone
午前2時のスクランブル
眠らない街の喧騒
2 AM
at
the
scramble
crossing,
the
hustle
and
bustle
of
the
city
that
never
sleeps
知らない内に僕たちは
こんなにも離れ離れ
Before
I
knew
it,
we
were
so
far
apart
夢の続きを
僕は今日も歌う
眩い程の光を浴びて
I'm
still
singing
about
the
rest
of
the
dream,
bathed
in
a
dazzling
light
艶やかなステージの上に立つ
僕はどう見えるの?
Standing
on
the
glamorous
stage,
how
do
I
look?
会いたくて
会いたくて
想いを唄に綴れば
I
miss
you,
I
miss
you,
I
pour
my
feelings
into
my
songs
愛しくて
恋しくて
蘇るのは遠いあの町の灯火
I
love
you,
I
adore
you,
what
comes
back
to
me
are
the
distant
lights
of
that
town
潮崎の空を赤く染めながら
沈んでいく夕日を
The
sunset
that
stains
the
Shiozaki
sky
red
as
it
sinks
並んで見つめていた
ふたりの夏
Our
summer
as
we
stood
side
by
side,
watching
it
いつの日か
いつの日か
ギターもマイクも持たない僕は
Some
day,
some
day,
I'll
put
down
my
guitar
and
microphone
君の隣に立って
きっとこう言うだろう
I'll
stand
beside
you
and
say
this
恋人よ
僕の生きた生涯最大の喜びは
My
darling,
the
greatest
joy
in
my
life
君に出会えたこと
君を愛したこと
Was
meeting
you,
was
loving
you
あの夏の日に
On
that
summer
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.