Paroles et traduction kariyushi58 - Kokoronitaiyou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kokoronitaiyou
Kokoronitaiyou
もう少しあとちょっとあと一歩進んでみよう
Let's
try
to
take
a
little
bit
more
steps
何かが変わるかも動き出すかも
Maybe
something
will
change,
maybe
something
will
start
moving
遅すぎやしないさ
きっと間に合うさ
It's
not
too
late,
I'm
sure
we'll
make
it
僕らはまだなにも始まっちゃいないから
Our
journey
has
not
yet
begun
泣いたってどうしようもないほど大きな悲しみや
Whether
it's
a
big
sadness
that
makes
you
want
to
cry
涙も出ないくらい深い絶望は
Or
a
deep
despair
that
makes
you
unable
to
cry
いつも優しい人にばかり降りかかって
It
always
falls
on
those
who
are
kind
その人の優しさ全部奪い去ろうとする
And
tries
to
take
away
all
their
kindness
何もかもが無駄みたいに見えて消えてゆく希望
Hope,
which
seems
to
be
in
vain,
fades
away
もうダメだって立ってられなくなってしまった時こそ
When
you
feel
like
you
can't
stand
up
anymore
もう少しあとちょっと
あと一歩進んでみよう
Let's
try
to
take
a
little
bit
more
steps
何かが変わるかも
動き出すかも
Maybe
something
will
change,
maybe
something
will
start
moving
遅すぎやしないさ
きっと間に合うさ
It's
not
too
late,
I'm
sure
we'll
make
it
僕らはまだなにも始まっちゃいないから
Our
journey
has
not
yet
begun
心に太陽
それぞれの旅路を照らし続けるでかい太陽
A
sun
in
our
hearts,
a
big
sun
that
keeps
shining
on
our
journey
浮かべてたいよ
幸せの根っこを見失わないように
Let's
hold
on
to
it,
so
we
don't
lose
sight
of
the
root
of
happiness
一切問題のない生涯を送っていたいのかい
Do
you
want
to
live
a
trouble-free
life?
向かい風が高い壁の毎日を生きたいのかい
Do
you
want
to
live
a
life
of
headwinds
and
high
walls?
それなら幸せの意味を忘れてしまえばいい
If
so,
you
can
forget
the
meaning
of
happiness
不幸せの意味も忘れてしまえるから
Then
you
can
also
forget
the
meaning
of
unhappiness
ダメになりかけてると言って君が泣くのなら
If
you
say
you're
about
to
give
up,
I'll
sing
それは上手く行きかけてるってことだって歌ってみよう
That
means
it's
about
to
work
out
もう少しあとちょっとあと一歩進んでみよう
Let's
try
to
take
a
little
bit
more
steps
何かが変わるかも
動き出すかも
Maybe
something
will
change,
maybe
something
will
start
moving
遅すぎやしないさ
きっと間に合うさ
It's
not
too
late,
I'm
sure
we'll
make
it
僕らはまだなにも始まっちゃいないから
Our
journey
has
not
yet
begun
心に太陽
それぞれの旅路を照らし続けるでかい太陽
A
sun
in
our
hearts,
a
big
sun
that
keeps
shining
on
our
journey
浮かべてたいよ
幸せの根っこを見失わないように
Let's
hold
on
to
it,
so
we
don't
lose
sight
of
the
root
of
happiness
心に太陽
それぞれの旅路を照らし続けるでかい太陽
A
sun
in
our
hearts,
a
big
sun
that
keeps
shining
on
our
journey
浮かべてたいよ
幸せの根っこを見失わないように
Let's
hold
on
to
it,
so
we
don't
lose
sight
of
the
root
of
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.