かりゆし58 - Aiwoshinjiteiru - traduction des paroles en anglais

Aiwoshinjiteiru - かりゆし58traduction en anglais




Aiwoshinjiteiru
Aiwoshinjiteiru
明日の新しい君と その隣で新しい僕は
With the new you of tomorrow, and the new me by your side,
ちゃんと幸せなままでいれるかな
Will we really be able to stay happy?
ふと考えてハッとする 今日の君を今日大事にしよう
I think about it and realize with a start that I have to cherish the you of today,
暗くなってきたけど寒くないかい
Is it getting dark? Are you cold?
良ければこちらのポケットに さあ
If it's okay, please put your hand in this pocket
愛は幻想で 心は平行線だとしても
Even if love is an illusion, and our hearts are parallel lines,
僕らの手は今繋がってるから
Our hands are connected right now.
永遠の証明も未来の予言も出来なくたって
Even if I can't prove eternity or predict the future,
きっと君を笑わせられるだろう
I'm sure I can make you smile.
さっきの映画のワンシーン あれはどんな意味なんだろう
That one scene in the movie we saw earlier—what did it mean?
2人でそんな話をしてる時
When we talk about things like that together
いつでもまるで正反対けどそれを楽しく思うのは
We're like complete opposites, but it's fun to embrace that,
違いを愛おしいと思えるのは 君だから 君とだから
It's because of you—it's because of you that I can treasure our differences.
愛は幻想で 心は平行線だとしても
Even if love is an illusion, and our hearts are parallel lines,
僕らは互いを想ったりするから
We still think about each other.
青春の情熱が 次第に老いても
Even as the passion of youth fades,
明日の僕も きっと君を笑わせられるだろう
The me of tomorrow will still be able to make you smile.
君と証そう
I'll prove it to you.
愛は幻想で 心は平行線だとしても
Even if love is an illusion, and our hearts are parallel lines,
僕らの手は今繋がってるから
Our hands are connected right now.
永遠の証明も未来の予言も出来なくたって
Even if I can't prove eternity or predict the future,
感じるんだよ 確かに何かを
There's something I can definitely feel.
これを愛と呼ぶのならば 僕は愛を信じている
If this is what they call love, then I believe in love.
君と笑ってられるだろう
I'll be able to laugh and be happy with you.





Writer(s): Shingo Maekawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.