Paroles et traduction かりゆし58 - 月下の勇者たち
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月下の勇者たち
Heroes Under the Moon
誓いの火を胸に灯せ同志たちよ
Light
the
fire
of
your
oath,
my
comrade
絶望の内にこそ希望を抱け
Carry
hope
in
the
face
of
despair
月明かりの下で進む計画
The
plan
is
set,
under
the
moonlight
生涯忘れ得ぬ夜になる
This
will
be
a
night
forever
remembered
ほろ酔い看守はカードに夢中
The
drunken
guards
are
busy
with
cards
葉巻の煙立ち込める部屋で
In
the
smoke-filled
room
where
cigars
burn
必要なものは全て手に入れた
We
have
everything
we
need
決行の時がついに訪れた
The
time
for
action
has
finally
come
誓いの火を胸に灯せ同志たちよ
Light
the
fire
of
your
oath,
my
comrade
絶望の内にこそ希望を抱け
Carry
hope
in
the
face
of
despair
月明かりの下で進む計画
The
plan
is
set,
under
the
moonlight
生涯忘れ得ぬ夜になる
This
will
be
a
night
forever
remembered
音もなく鉄の扉を開き
Silently,
we
open
the
steel
door
拘束の部屋を這いずり出た
Crawling
out
of
our
prison
cell
全ての危険は自由のために
Every
risk,
for
the
sake
of
freedom
虐げられてきた日々に別れを
Bidding
farewell
to
our
days
of
oppression
サーチライトの間をくぐり抜け
Slipping
through
the
searchlight's
beam
深い闇の中で息を潜める
Hiding
in
the
deep
shadows
立ちはだかる塀の向こう側には
Beyond
the
towering
wall
祖国へと続く広い大地
Lies
our
homeland,
a
vast
expanse
収容所の空が白み始めて
As
the
sky
above
the
camp
begins
to
lighten
静寂と共に朝が訪れる
Silence
gives
way
to
the
morning
高らかに響け
勝利の旋律
Let
the
triumphant
melody
soar
勇者たちよ今
夜が明けた
My
brave
comrade,
the
night
is
over
時には荒れ狂う空と海が
Though
the
sky
and
sea
may
rage
航海の邪魔をしても
Hindering
our
voyage
やがて雲間から陽の光差し
Eventually,
the
sun's
rays
will
pierce
the
clouds
この旅路を照らし出す
Illuminating
our
path
嵐は去り青く晴れた空に
The
storm
will
pass,
leaving
a
clear
blue
sky
帆を上げろ陽差し浴びて
Set
sail,
bathed
in
sunlight
誰もが無謀だと笑う旅に
On
this
journey
that
all
deemed
reckless
「幸あれ」と風が吹いた
The
wind
whispers,
"May
fortune
favor
you"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shingo Maekawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.