かりゆし58 - 月下の勇者たち - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction かりゆし58 - 月下の勇者たち




月下の勇者たち
Heroes Under the Moon
誓いの火を胸に灯せ同志たちよ
Light the fire of your oath, my comrade
絶望の内にこそ希望を抱け
Carry hope in the face of despair
月明かりの下で進む計画
The plan is set, under the moonlight
生涯忘れ得ぬ夜になる
This will be a night forever remembered
ほろ酔い看守はカードに夢中
The drunken guards are busy with cards
葉巻の煙立ち込める部屋で
In the smoke-filled room where cigars burn
必要なものは全て手に入れた
We have everything we need
決行の時がついに訪れた
The time for action has finally come
誓いの火を胸に灯せ同志たちよ
Light the fire of your oath, my comrade
絶望の内にこそ希望を抱け
Carry hope in the face of despair
月明かりの下で進む計画
The plan is set, under the moonlight
生涯忘れ得ぬ夜になる
This will be a night forever remembered
音もなく鉄の扉を開き
Silently, we open the steel door
拘束の部屋を這いずり出た
Crawling out of our prison cell
全ての危険は自由のために
Every risk, for the sake of freedom
虐げられてきた日々に別れを
Bidding farewell to our days of oppression
サーチライトの間をくぐり抜け
Slipping through the searchlight's beam
深い闇の中で息を潜める
Hiding in the deep shadows
立ちはだかる塀の向こう側には
Beyond the towering wall
祖国へと続く広い大地
Lies our homeland, a vast expanse
収容所の空が白み始めて
As the sky above the camp begins to lighten
静寂と共に朝が訪れる
Silence gives way to the morning
高らかに響け 勝利の旋律
Let the triumphant melody soar
勇者たちよ今 夜が明けた
My brave comrade, the night is over
時には荒れ狂う空と海が
Though the sky and sea may rage
航海の邪魔をしても
Hindering our voyage
やがて雲間から陽の光差し
Eventually, the sun's rays will pierce the clouds
この旅路を照らし出す
Illuminating our path
嵐は去り青く晴れた空に
The storm will pass, leaving a clear blue sky
帆を上げろ陽差し浴びて
Set sail, bathed in sunlight
誰もが無謀だと笑う旅に
On this journey that all deemed reckless
「幸あれ」と風が吹いた
The wind whispers, "May fortune favor you"





Writer(s): Shingo Maekawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.