Paroles et traduction かりゆし58 - 流星
本当はこのまま
ずっとこのままで
I
wish
time
would
stop
right
now
時間が止まってしまえばいいのに
So
we
wouldn't
have
to
hurt
each
other
anymore
そしたら僕らは
もう何も壊さずに
Then
we
wouldn't
have
to
break
anything
もう何一つ汚さずにいれるのに
Or
dirty
anything
手にしたものより
もっと失ったものが
We've
lost
more
than
we've
gained
絶望する程たくさんあるよな
It's
enough
to
make
you
despair
マリア
この街じゃあ例え誰かが死んでも
Maria,
in
this
city,
even
if
someone
dies
ほんの少し電車が遅れるだけ
The
trains
are
only
delayed
a
little
今ちょうど故郷の空に手紙を書いているところさ
Right
now,
I'm
writing
a
letter
to
the
sky
of
my
hometown
『初恋のあの人が知らない誰かと結ばれるけれど
'My
first
love
is
marrying
someone
I
don't
know
どうかお願い
式の当日には雨を降らせないでほしい』
Please,
on
the
day
of
the
wedding,
don't
let
it
rain'
いつかはそれぞれ
別々の命
Sometime,
we'll
each
have
our
own
lives
旅立って行く「さらば
さらば」って言いながら
We'll
leave,
saying
'farewell,
farewell'
僕ら喜びを唄に変えるのは
あまりに哀し過ぎる誰かのためさ
We
turn
our
happiness
into
songs
for
those
who
are
too
sad
to
この世界に
一粒の種を
In
this
world,
one
seed
言葉は轍さ
その生き抜いた日々の
Words
are
the
tracks
of
our
days
lived
「生まれてきたのは間違いじゃない」と言ってよ
Say,
'It
wasn't
a
mistake
to
be
born'
「誰かが遺したその最後の言葉が
Say,
'The
last
words
someone
left
behind
誰かの未来を変える」と言ってよ
Can
change
someone's
future'
『まだこの街のことを好きでも嫌いでもないけど
'I
still
don't
love
or
hate
this
city
冬の日の夜空から舞い降りてくる白い雪は
But
the
white
snow
that
falls
from
the
winter
sky
息を呑む程に
綺麗で儚くて
Is
breathtakingly
beautiful
and
ephemeral
いつの日かあの島の上にも
降らせてほしい』
Someday,
I
wish
it
would
fall
on
that
island
too'
誰もがそれぞれ別々の命
We'll
each
have
our
own
lives
旅立って行く「さらば
さらば」って言いながら
We'll
leave,
saying
'farewell,
farewell'
僕ら喜びを唄に変えるのは
届くことのなかった祈りのためさ
We
turn
our
happiness
into
songs
for
the
prayers
that
never
reached
anyone
この世界に
一粒の種を
In
this
world,
one
seed
本当はこのまま
ずっとこのままで
I
wish
time
would
stop
right
now
アナタの隣に居たいけど
So
I
could
stay
by
your
side
思い出は今日もまたひとつ歳をとる
But
memories
age
another
year
today
さらば
またいつか
Farewell,
until
next
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.