かりゆし58 - 流星 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction かりゆし58 - 流星




流星
Meteor
本当はこのまま ずっとこのままで
I wish time would stop right now
時間が止まってしまえばいいのに
So we wouldn't have to hurt each other anymore
そしたら僕らは もう何も壊さずに
Then we wouldn't have to break anything
もう何一つ汚さずにいれるのに
Or dirty anything
手にしたものより もっと失ったものが
We've lost more than we've gained
絶望する程たくさんあるよな
It's enough to make you despair
マリア この街じゃあ例え誰かが死んでも
Maria, in this city, even if someone dies
ほんの少し電車が遅れるだけ
The trains are only delayed a little
今ちょうど故郷の空に手紙を書いているところさ
Right now, I'm writing a letter to the sky of my hometown
『初恋のあの人が知らない誰かと結ばれるけれど
'My first love is marrying someone I don't know
どうかお願い 式の当日には雨を降らせないでほしい』
Please, on the day of the wedding, don't let it rain'
いつかはそれぞれ 別々の命
Sometime, we'll each have our own lives
旅立って行く「さらば さらば」って言いながら
We'll leave, saying 'farewell, farewell'
僕ら喜びを唄に変えるのは あまりに哀し過ぎる誰かのためさ
We turn our happiness into songs for those who are too sad to
この世界に 一粒の種を
In this world, one seed
言葉は轍さ その生き抜いた日々の
Words are the tracks of our days lived
「生まれてきたのは間違いじゃない」と言ってよ
Say, 'It wasn't a mistake to be born'
「誰かが遺したその最後の言葉が
Say, 'The last words someone left behind
誰かの未来を変える」と言ってよ
Can change someone's future'
『まだこの街のことを好きでも嫌いでもないけど
'I still don't love or hate this city
冬の日の夜空から舞い降りてくる白い雪は
But the white snow that falls from the winter sky
息を呑む程に 綺麗で儚くて
Is breathtakingly beautiful and ephemeral
いつの日かあの島の上にも 降らせてほしい』
Someday, I wish it would fall on that island too'
誰もがそれぞれ別々の命
We'll each have our own lives
旅立って行く「さらば さらば」って言いながら
We'll leave, saying 'farewell, farewell'
僕ら喜びを唄に変えるのは 届くことのなかった祈りのためさ
We turn our happiness into songs for the prayers that never reached anyone
この世界に 一粒の種を
In this world, one seed
本当はこのまま ずっとこのままで
I wish time would stop right now
アナタの隣に居たいけど
So I could stay by your side
思い出は今日もまたひとつ歳をとる
But memories age another year today
さらば またいつか
Farewell, until next time
もう行くよ
I'm going now





Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.