かりゆし58 - 燦然たれ未来 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction かりゆし58 - 燦然たれ未来




燦然たれ未来
Shining Future
天国からこのまちまで遮るものは何もない
Nothing obstructs from heaven to this town
バッタリ会ったり パッタリ会わなくなったり
We encounter each other all of a sudden and we stop meeting by mere chance
勝手にどっかに行ったりしながら それでも
We act as we want and go places but still
やっぱり しっかり 根っこに君がいるんだよ
After all, deep down, you’re the root of my existence
こんなに確かに繋がり合ってたことを知る
I realize we were so strongly connected
大体のことは大体なままにしてても構わない
We can let most things be as they are
大事なとこだけ大事にし合える君と僕ならば
If you and I cherish only the important things
大丈夫 安心さ 帰る場所がここにある いつだって いつまでも
It’s okay. Don’t worry. There’s a place to return to. Always. Forever.
天国からこのまちまで遮るものは何もないから
There’s nothing obstructing from heaven to this town
今よりも 今日よりも燦然たれ未来
The future is brighter than today
孤独な点と点 結ぶ線をね 人は運命って呼んだりして
A lonely dot and a dot; we call the line that connects them destiny
やがて線が円になるその日を信じ それぞれ歩いてく
And we each walk forward, believing that the line will become a circle eventually
泣いたり 笑ったり もっと複雑な気持ちを抱え込んだり
We cry, we laugh, we hold more complicated feelings
ダイアリー 日記みたいに ひとつ ひとつ思い出を胸に刻む
Like a diary, we carve each and every memory in our hearts
時が流れても 仕事を変えても 少し太っても
Even as time passes, jobs change, and we gain some weight
ここに帰ったら 昔のまんまでいられるくらいに
When we return here, let’s be just as we were
大丈夫 安心さ 変わらないものもあるよ いつまでも
It’s okay. Don’t worry. Some things never change. Forever.
天国からこのまちまで遮るものは何もないから
There’s nothing obstructing from heaven to this town
今よりも今日よりも燦然たれ未来
The future is brighter than today
たまには真面目 あとは大体 大体なままでいい
We only need to be serious sometimes. It’s okay to be laid-back for the most part
雨が上がり 雲の隙間 青く青く晴れた空
The rain stops, and the sky turns beautifully blue through the gaps in the clouds
天国からこのまちまで遮るものは何もないから
There’s nothing obstructing from heaven to this town
今よりも今日よりも燦然たれ未来 君や僕が出会う未来
The future is brighter than today. The future where you and I will meet





Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.