かりゆし58 - 銀幕の星 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction かりゆし58 - 銀幕の星




銀幕の星
Звезда экрана
何もしないで過ごした 何も起こらないままの
Проводил время, ничего не делая, и ничего не происходило,
何でもないような日の片隅 ひとひらの自由が咲く
В уголке такого ничем не примечательного дня расцветает лепесток свободы.
ありもしないゴールへの ありもしない近道を
Если я перестану искать несуществующую дорогу к несуществующей цели
探すのやめてしっかりとストップ出来れば
и смогу как следует остановиться,
ちゃんと幸せ
то обязательно буду счастлив.
今日も瞼の裏のシアターに観客はひとり
Сегодня в кинотеатре за моими веками зритель всего один
僕しか観れない映画のヒロインは君
я. А героиня фильма, который могу видеть только я, это ты.
時代に華やぐ流行の遥か蚊帳の外で
Вдали от модных веяний, блистающих в этой эпохе,
あくびが出るほど平凡なワンシーン
обыденная сцена, доводящая до зевоты.
氷の溶けたグラスにすっかり薄まったアイスティー
В стакане с растаявшим льдом совсем разбавленный холодный чай.
寝っ転がってる永遠の横に 当たり前な顔で
Рядом с вечностью, в которой я лежу, ты с таким привычным выражением лица.
何もしないで過ごした 何も起こらないままの
Проводил время, ничего не делая, и ничего не происходило,
何でもないような日の片隅 ひとひらの自由が咲く
В уголке такого ничем не примечательного дня расцветает лепесток свободы.
ありもしないゴールへの ありもしない近道を
Если я перестану искать несуществующую дорогу к несуществующей цели
探すのやめてしっかりとストップ出来れば
и смогу как следует остановиться,
ちゃんと幸せ 願わくば君のそばで
то обязательно буду счастлив. Если можно, рядом с тобой.
いつもいつの日かって遠い目で夢を見てばかり
Я всегда смотрю вдаль, мечтая о "когда-нибудь",
叶わなくっても本当は構わないくせに
хотя на самом деле мне все равно, если эти мечты не сбудутся.
でもそれでいいんだよって 希望は綺麗だからって
"Но это нормально, ведь надежда так прекрасна",
笑う君はやっぱり僕のヒロイン
говоришь ты с улыбкой, и ты всё равно моя героиня.
心を渡る架け橋 その取り留めのない言葉に
Мост, соединяющий наши сердца. В этих бессвязных словах
君の温もりがひっそりと宿り この胸に木漏れ日が差すよ
тихо живёт твоё тепло, и в моей груди появляются солнечные блики.
もう何も要らないって思ってしまうのが怖かったのに
Я боялся того момента, когда подумаю, что мне больше ничего не нужно,
こんなにも今満たされている君がくれたもので
но сейчас я так полон тем, что ты мне дала.
何もしないで過ごした 何も起こらないままの
Проводил время, ничего не делая, и ничего не происходило,
何でもないような日の片隅 ひとひらの自由が咲く
В уголке такого ничем не примечательного дня расцветает лепесток свободы.
ありもしないゴールへの ありもしない近道を
Если я перестану искать несуществующую дорогу к несуществующей цели
探すのやめてしっかりとストップ出来れば
и смогу как следует остановиться,
ちゃんと幸せ 願わくば君のそばで
то обязательно буду счастлив. Если можно, рядом с тобой.





Writer(s): Shingo Maekawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.