かりゆし58 - 雨のち晴れ (カラオケ) - traduction des paroles en allemand




雨のち晴れ (カラオケ)
Nach dem Regen Sonnenschein (Karaoke)
かりゆし58 - 雨のち晴れ
Kariyushi 58 - Nach dem Regen Sonnenschein
実はそうさ強がって
Eigentlich tu ich nur so stark,
平気なふりをしてるけど
tue so, als wäre alles in Ordnung, aber
心の中寂しくて
in meinem Herzen bin ich einsam,
怖い 怖い 怖い
hab Angst, Angst, Angst.
住み慣れた街は置いてきた
Die vertraute Stadt habe ich hinter mir gelassen.
人ゴミで誰かにぶつかった
Im Gedränge habe ich jemanden angerempelt.
あだ名で呼び合った仲間は
Die Freunde, die sich bei Spitznamen nannten,
もういない 広い 世界
gibt es nicht mehr, in dieser weiten Welt.
夜が長い日には
An Tagen, an denen die Nacht lang ist,
湯船につかりましょう
lass uns ein Bad nehmen.
ただ毛布にくるまって
Einfach in eine Decke gekuschelt,
ゆっくりと朝を待ちましょう
lass uns langsam auf den Morgen warten.
雨のち晴れ なんくるないさー
Nach dem Regen Sonnenschein, alles wird gut.
今日のち明日 涙ふけ ベイベー
Nach heute kommt morgen, wisch deine Tränen, Baby.
夜のち朝 むるひーじ OK
Nach der Nacht der Morgen, alles locker, OK.
いつもそうさ今だって
Immer ist es so, auch jetzt gerade.
何かが動き始めていて
Etwas beginnt sich zu bewegen,
俺も何かを変えたくって
und ich möchte auch etwas verändern,
期待したい未来
eine Zukunft, auf die ich hoffen will.
野菜もちゃんと食べなさい
Iss auch dein Gemüse brav.
部屋を綺麗に片付けなさい
Räum dein Zimmer ordentlich auf.
変わるためのヒントはもう
Die Hinweise, um sich zu ändern,
母にもらってたみたい
scheine ich schon von meiner Mutter bekommen zu haben.
夜が長い日には
An Tagen, an denen die Nacht lang ist,
夢を見て過ごしましょう
lass uns träumend die Zeit verbringen.
ただ自分に寄りそって
Einfach sei dir selbst nah,
しっかりと愛しましょう
lass uns uns selbst fest lieben.
雨のち晴れ なんくるないさー
Nach dem Regen Sonnenschein, alles wird gut.
愛のち愛 いつまでも ベイビー
Nach Liebe kommt Liebe, für immer, Baby.
冬のち春 ちむに花咲かせ
Nach dem Winter der Frühling, lass Blumen im Herzen blühen.
晴れのち雨 なんくるないさー
Nach Sonnenschein Regen, alles wird gut.
俺のち俺 変わりはいないぜ
Nach mir komme ich, es gibt keinen Ersatz für mich.
君のち君 変わりはいないぜ
Nach dir kommst du, es gibt keinen Ersatz für dich.
雨のち晴れ なんくるないさー
Nach dem Regen Sonnenschein, alles wird gut.
今日のち明日 涙ふけ ベイベー
Nach heute kommt morgen, wisch deine Tränen, Baby.
夜のち朝 むるひーじ OK
Nach der Nacht der Morgen, alles locker, OK.
雨のち晴れ なんくるないさー
Nach dem Regen Sonnenschein, alles wird gut.
そのうち晴れ 顔上ぎれ ベイベー
Bald wird's sonnig, heb dein Gesicht, Baby.
うちなー晴れ
Okinawa-Sonnenschein,
まーぎてぃーださんサンシャイン
große Sonne, Herr Sonnenschein.
おわり
Ende





Writer(s): 前川 真悟, 前川 真悟


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.