Paroles et traduction かりゆし58 - Seishunyokikoeteiruka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seishunyokikoeteiruka
Are You Still Here, My Youth?
校庭の片隅で遠い目をした青春が
At
the
corner
of
the
school
grounds
the
youth
with
a
distant
look
in
his
eyes
あいつらは今どうしてんだって僕に聞いてきた
Asks
me,
“How
are
those
guys
doing?”
まあぼちぼちやっている
もういい歳にもなったし
“Well,
just
hanging
in
there.
We’re
all
getting
old.”
答えたら何だかさみしげな顔でそうかと笑った
When
I
answered,
his
face
turned
sad
and
he
said,
“Is
that
right?”
and
laughed.
その帰りの車で涙とは違う何かが
On
the
way
back
in
the
car,
something
poured
out
that
was
different
from
tears
まるで祈りみたいに透明なままこぼれ落ちた
Like
a
prayer,
it
fell,
transparent
and
clear.
幸せや不幸せそんな言葉じゃ片付かない
Happiness
and
unhappiness,
these
words
can’t
describe
it
all.
カーラジオから古いロックンロールが胸を突き刺した
From
the
car
radio,
an
old
rock
’n’
roll
song
stabbed
at
my
heart.
永遠に出会える場所があるなら
ほんの瞬間の閃きの中で
If
there
is
a
place
where
we
can
meet
again,
in
that
split
second
spark
確かめろその手に残されたぬくもり
ありふれたことさえ愛おしくなる
Confirm
the
warmth
that’s
left
in
our
hands.
Even
the
most
ordinary
things
become
precious.
さよならも言わずに過ぎ去って行く日々は決して幻なんかじゃない
Passing
days
without
saying
goodbye,
they’re
no
illusion.
死んでしまいたいとか何もかもなくしただとか
I’ve
thought
of
giving
up,
of
losing
everything
素っ裸で生まれた日には思いもしなかったよ
But
I’d
never
have
thought
of
it
on
the
day
I
was
born
naked.
愛だけじゃ生きられない
でも愛だけは捨てられない
Love
alone
can’t
sustain
me,
but
I
can’t
give
up
on
love.
そんなことを言いながら僕はここで生きているよ
Saying
such
things,
I
continue
on
here.
永遠に出会える場所があるなら
それは瞬間の閃きの中で
If
there
is
a
place
where
we
can
meet
again,
it’s
in
that
split
second
spark.
駆け抜けろあの頃追いかけた未来を思い出にしないで夢は続く
Run
through
the
future
we
once
chased.
Don’t
turn
it
into
a
memory;
the
dream
goes
on.
涙にも消えずに燃え上がる灯火は決して幻なんかじゃない
A
flame
that
won’t
go
out,
even
in
tears,
is
no
illusion.
青春よ聴こえてるか
まだ君に見せたい続きがある
Can
you
hear
me,
my
youth?
I
still
have
a
story
I
want
you
to
see.
青春よ聴こえてるか
夢の残党兵は今日も叫ぶ
Can
you
hear
me,
my
youth?
We,
the
remnants
of
that
dream,
are
still
here
shouting.
辞めない
ぶれない
誤魔化しはしない
覚悟はとっくに決めている
We
don’t
give
up,
we
don’t
give
in,
no
cheating.
We
made
up
our
minds
long
ago.
青春よ聴こえてるか
君をこんなところで終わらせやしない
Can
you
hear
me,
my
youth?
It
won’t
end
here.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 前川 真悟, Kariyusi58, 前川 真悟, かりゆし58
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.