Paroles et traduction kariyushi58 - Kazenoyouni
強い向かい風の中
また今日も走り続ける
Amongst
strong
headwinds,
I
continue
running
today
巡り会いを紡ぎながら
Spinning
tales
of
encounters
どうやら間違いなかった
正解なんてなかった
It
seems
I
wasn't
wrong,
but
there
was
no
right
answer
「そうかもな
でも
そうじゃないかもな」ってことなんだ
“It
could
be,
or
it
couldn't
be,”
that's
the
gist
考え方は様々で
人の数だけあるだろう
Perspectives
are
diverse,
as
many
as
there
are
people
それでも僕は思うんだ
君に会えて良かったよ
Still,
I
firmly
believe,
meeting
you
was
a
blessing
この星を君にあげるよ
君も誰かにあげるといい
I'll
give
you
this
planet,
and
you
can
pass
it
on
始めからずっと僕たちは
全部を分け合ってた
From
the
very
beginning,
we've
shared
everything
強い向かい風の中
また今日も走り続ける
すれ違いを重ねて
Amidst
strong
headwinds,
I
continue
running
today,
despite
our
differences
今
物語がひとつになって動き始める
Now,
our
stories
begin
to
intertwine
and
take
motion
巡り会いを紡ぎながら
Spinning
tales
of
encounters
どんなに強く願っても
僕は君になれないし
No
matter
how
strongly
I
wish,
I
cannot
become
you
気持ちを繋ぎ止めるなんて
誰にも出来やしないし
And
no
one
can
keep
our
hearts
tethered
近付けば近付く程に
違いを感じるけれど
The
closer
we
get,
the
more
our
differences
emerge
やっぱり僕は思うんだ
君に会えて良かったと
But
still,
I
firmly
believe,
meeting
you
was
a
blessing
海を越え
言葉を越えて
心は理解を目指すだろう
Across
oceans,
across
languages,
our
hearts
seek
understanding
僕が君を信じているって
どうか信じてほしい
Please
believe
that
I
trust
you
夕暮れに世界中が同じ太陽を眺めてたり
As
the
sun
sets,
the
world
gazes
upon
it
in
unison
手拍子や歌声に誰もが心踊らせたり
Clapping
hands
and
singing,
our
hearts
dance
笑ったり飛び跳ねたり
We
laugh,
we
jump
違いを違いのままにして
Embracing
our
differences
as
they
are
自由色に染まる未来
また今日を描き足していく
A
vibrant
future
unfolds,
painting
each
new
day
昨日までの明日へ
Into
tomorrow's
yesterday
時代は変わり続けるだろう
僕も走り続けよう
The
times
will
continue
to
change,
and
I
will
keep
running
この世界を風のように
Through
this
world,
like
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shingo Maekawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.