きただにひろし - BANG! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction きただにひろし - BANG!




BANG!
BANG!
Wow Wow... so Let¥s sound THE BANG!
Wow Wow... so Let's sound THE BANG!
ガンガン前進するのはかなりしんどい 勢いまかせの性格じゃないし
Going forward is quite tiring I'm not the type to act on impulse
痛い! 辛い! 誰だってそんな日々もある"逃げちゃダメだ!"...言うは容易いね
Painful! Difficult! It's a fact of life It's easy to say "Don't give up!"
大音量で音楽聴きたい気分 自分の嫌なとこ忘れるくらいに
I feel like listening to loud music to the point where I can forget about my insecurities
器用貧乏そのまんまデカいミスはしない そんなんで小さくまとまってるけど
I'm good at everything but I don't make big mistakes I'm just blending in
太陽がボクを見つめてる ギラギラすべて見透かしてる
The sun glares at me It sees through all my deception
その場に合わせて服を変える カメレオン! ダメレオン! 顔色伺いはヤメだ!
I change my clothes depending on the situation A chameleon! A chameleon! I'm done with flattery!
お気楽に行こうや とりあえず行こうや
Let's take it easy for now Let's go for now
たまにはそう 考える事を休んだり
Sometimes It's okay to stop thinking and let loose
大失敗もいいや 明日はハレルヤ
Even a big failure Tomorrow will be hallelujah
"単純明快"そんな生き様でBANG! かき鳴らせ!
"Simple and straightforward" BANG! Play with that kind of attitude!
Wow Wowo... so Let¥s sound THE BANG!
Wow Wowo... so Let's sound THE BANG!
恋愛だってからっきしチャンスはあれど 行き着くとこは"都合のいい男"
I'm a dud in love even though I have chances I end up as "a good guy to have around"
年甲斐も無く若気が至る奴らが ホントはちょっと羨ましいけど
I'm a little envious of those hopelessly immature guys
コトナカレ主義にすがっては 怖がって真ん中歩いてただけ
I clung to the "leave things as they are" principle I was scared so I only took the middle ground
後悔だけはやっぱしたくない 日々に夢! 夢に水!...なんだかワクワクしてきたぞ
But I don't want to have any regrets My days are filled with dreams! Dreams and despair!... It excites me somehow
お気楽に行こうや とりあえず行こうや
Let's take it easy for now Let's go for now
たまにはそう 恋に焦がれてみたり
Sometimes It's okay to be lovesick
大失敗もいいや 明日はハレルヤ
Even a big failure Tomorrow will be hallelujah
"単純明快"そんな生き様でBANG! かき鳴らせ!
"Simple and straightforward" BANG! Play with that kind of attitude!
上機嫌でいこうや ひとまず笑おうや
Let's be cheerful Let's laugh for now
いつかはSo! 途切れる 道のりだけど
Someday So! The road may end But
自分を愛そうや そこから始まるや
Let's love ourselves That's where it begins
"大胆不敵"は柄じゃないけどBANG! かき鳴らせ!
"Bold and reckless" might not be my style BANG! Play it!
お気楽に行こうや とりあえず行こうや
Let's take it easy for now Let's go for now
たまにはそう 考えること休んだり
Sometimes It's okay to stop thinking and let loose
大失敗もいいや 明日はハレルヤ
Even a big failure Tomorrow will be hallelujah
"単純明快"そんな生き様でBANG! かき鳴らせ!
"Simple and straightforward" BANG! Play with that kind of attitude!
Wow Wow... so Let¥s sound THE BANG!
Wow Wow... so Let's sound THE BANG!





Writer(s): 酒井ミキオ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.