きただにひろし - Tobira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction きただにひろし - Tobira




涙色に染まる景色よ さあ旅立とう
пейзаж окрашен в цвет слез, давай отправимся в путешествие.
波打ち際の太陽に 思い出を照らす
Сияющие воспоминания на солнце у волн
焼け付く二人のかげろう 悲しみに揺れる
Сожжение двух людей, потрясенных горем.
今でもそう Everything 消せない my love
даже сейчас я не могу стереть все, любовь моя.
それでも誰かを呼んでる 呼んでる
и все же я кое-кому звоню.
涙色に染まる景色よ いつの日か晴れるのかな
Интересно, будет ли когда-нибудь солнечно?
君は過去に 僕は未来に さあ 扉を開けよう
Ты в прошлом я в будущем давай откроем дверь
さあ 旅立とう
давай отправимся в путешествие.
寄り添う恋人の影は 足跡に変わり
Тень влюбленного, который прижимается к тебе, превращается в следы.
夜風が歌うメロディーは 終わりを告げてる
мелодия, которую поет ночной ветер, подходит к концу.
今でもそう Everything 消せない my love
даже сейчас я не могу стереть все, любовь моя.
それでも誰かを待ってる 待ってる
я все еще жду кого-то, я жду.
涙色に染まる景色よ いつの日か晴れるのかな
Интересно, будет ли когда-нибудь солнечно?
君は過去に 僕は未来に さあ 扉を開けよう
Ты в прошлом я в будущем давай откроем дверь
Ah 焦れる
ах, быть обжигающим.
あの日確かに僕は見たんだ 地平線に輝いてた 流れ星を...
в тот день я увидел падающую звезду, сияющую на горизонте...
待ってる 待ってる
я жду, я жду.
誰の心に眠る君に 夢ならば逢えるのかな
Интересно, смогу ли я встретить тебя, кто спит в твоем сердце, если это сон?
一人きり泣き濡れた夜に さあ 扉を開けよう
Давай откроем дверь в дождливую ночь, плача в одиночестве.
涙色に染まる景色よ いつの日か晴れるのかな
Интересно, будет ли когда-нибудь солнечно?
君は過去に 僕は未来に さあ 扉を開けよう
Ты в прошлом я в будущем давай откроем дверь
さあ 旅立とう 飛び立とう
поехали, поехали, поехали, поехали, поехали, поехали.





Writer(s): Macaroni, macaroni☆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.