きただにひろし - Yell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction きただにひろし - Yell




Yell
Крик
「"わたし"は今 どこに在るの」と
«Где я сейчас?» спрашиваю себя,
踏みしめた足跡を 何度も見つめ返す
Вновь и вновь оглядываясь на следы, что оставил.
枯葉を抱き 秋めく窓辺に
Прижимая к себе сухие листья у осеннего окна,
かじかんだ指先で 夢を描いた
Замерзшими пальцами рисовал я наши мечты.
翼はあるのに 飛べずにいるんだ
У меня есть крылья, но я не могу взлететь.
ひとりになるのが 恐くて つらくて
Мне страшно и больно оставаться одному.
優しいひだまりに 肩寄せる日々を
Дни, когда мы прижимались друг к другу в теплых лучах солнца,
越えて 僕ら 孤独な夢へと歩く
Остались позади, и мы идем к своим одиноким мечтам.
サヨナラは悲しい言葉じゃない
Прощание не грустное слово,
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
Это крик, что связывает нас на пути к нашим мечтам.
ともに過ごした日々を胸に抱いて
Храню в сердце дни, проведенные вместе,
飛び立つよ 独りで未来の 空へ
Я взлетаю, один, в небо будущего.
僕らはなぜ 答えを焦って
Почему мы так торопимся найти ответы,
宛ての無い暗がりに自己を探すのだろう
И ищем себя в бесцельной темноте?
誰かをただ 想う涙も
Слезы, пролитые по кому-то,
真っ直ぐな 笑顔も ここに在るのに
И искренняя улыбка все это здесь, с нами.
"ほんとうの自分"を 誰かの台詞で
Я пытался спрятаться,
繕うことに 逃れて 迷って
За чужими словами, пытаясь создать "настоящего себя", блуждая в сомнениях.
ありのままの弱さと 向き合う強さを
Но теперь я принимаю свою слабость,
つかみ 僕ら 初めて 明日へと 駆ける
И обретаю силу, чтобы встретить ее лицом к лицу, и впервые бегу навстречу завтрашнему дню.
サヨナラを誰かに告げるたびに
Каждый раз, когда я прощаюсь с кем-то,
僕らまた変われる 強くなれるかな
Я меняюсь, становлюсь сильнее, не так ли?
たとえ違う空へ飛び立とうとも
Даже если мы взлетим в разные небеса,
途絶えはしない想いよ 今も胸に
Наши чувства не прервутся, они до сих пор в моей груди.
永遠など無いと (気づいたときから)
С того момента, как я понял, что вечности не существует,
笑い合ったあの日も (唄い合ったあの日も)
Тот день, когда мы смеялись вместе, (Тот день, когда мы пели вместе)
強く 深く 胸に 刻まれていく
Все глубже врезается в мое сердце.
だからこそあなたは (だからこそ僕らは)
Именно поэтому ты (Именно поэтому я)
他の誰でもない (誰にも負けない)
Не похож ни на кого другого (Никому не уступлю)
声を (挙げて) "わたし"を 生きていくよと
Я буду жить, как "я", громко заявляя об этом.
約束したんだ
Мы так обещали друг другу.
ひとり (ひとり) ひとつ (ひとつ) 道を選んだ
Каждый (каждый) из нас выбрал свой (свой) путь.
サヨナラは悲しい言葉じゃない
Прощание не грустное слово,
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ YELL
Это крик, что связывает нас на пути к нашим мечтам.
いつかまためぐり逢う そのときまで
До того дня, когда мы встретимся снова,
忘れはしない誇りよ 友よ 空へ
Я не забуду нашу гордость, друг мой, в небо!
僕らが分かち合う言葉がある
У нас есть слова, которыми мы делимся,
こころからこころへ 声を繋ぐ YELL
Крик, соединяющий наши сердца.
ともに過ごした日々を胸に抱いて
Храню в сердце дни, проведенные вместе,
飛び立つよ 独りで 未来の空へ
Я взлетаю, один, в небо будущего.





Writer(s): Kitadani Hiroshi, Murakami (pka Inaba Emi) Emi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.