Paroles et traduction きただにひろし - Yell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「"わたし"は今
どこに在るの」と
«Где
я
сейчас?»
– спрашиваю
себя,
踏みしめた足跡を
何度も見つめ返す
Вновь
и
вновь
оглядываясь
на
следы,
что
оставил.
枯葉を抱き
秋めく窓辺に
Прижимая
к
себе
сухие
листья
у
осеннего
окна,
かじかんだ指先で
夢を描いた
Замерзшими
пальцами
рисовал
я
наши
мечты.
翼はあるのに
飛べずにいるんだ
У
меня
есть
крылья,
но
я
не
могу
взлететь.
ひとりになるのが
恐くて
つらくて
Мне
страшно
и
больно
оставаться
одному.
優しいひだまりに
肩寄せる日々を
Дни,
когда
мы
прижимались
друг
к
другу
в
теплых
лучах
солнца,
越えて
僕ら
孤独な夢へと歩く
Остались
позади,
и
мы
идем
к
своим
одиноким
мечтам.
サヨナラは悲しい言葉じゃない
Прощание
– не
грустное
слово,
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ
YELL
Это
крик,
что
связывает
нас
на
пути
к
нашим
мечтам.
ともに過ごした日々を胸に抱いて
Храню
в
сердце
дни,
проведенные
вместе,
飛び立つよ
独りで未来の
空へ
Я
взлетаю,
один,
в
небо
будущего.
僕らはなぜ
答えを焦って
Почему
мы
так
торопимся
найти
ответы,
宛ての無い暗がりに自己を探すのだろう
И
ищем
себя
в
бесцельной
темноте?
誰かをただ
想う涙も
Слезы,
пролитые
по
кому-то,
真っ直ぐな
笑顔も
ここに在るのに
И
искренняя
улыбка
– все
это
здесь,
с
нами.
"ほんとうの自分"を
誰かの台詞で
Я
пытался
спрятаться,
繕うことに
逃れて
迷って
За
чужими
словами,
пытаясь
создать
"настоящего
себя",
блуждая
в
сомнениях.
ありのままの弱さと
向き合う強さを
Но
теперь
я
принимаю
свою
слабость,
つかみ
僕ら
初めて
明日へと
駆ける
И
обретаю
силу,
чтобы
встретить
ее
лицом
к
лицу,
и
впервые
бегу
навстречу
завтрашнему
дню.
サヨナラを誰かに告げるたびに
Каждый
раз,
когда
я
прощаюсь
с
кем-то,
僕らまた変われる
強くなれるかな
Я
меняюсь,
становлюсь
сильнее,
не
так
ли?
たとえ違う空へ飛び立とうとも
Даже
если
мы
взлетим
в
разные
небеса,
途絶えはしない想いよ
今も胸に
Наши
чувства
не
прервутся,
они
до
сих
пор
в
моей
груди.
永遠など無いと
(気づいたときから)
С
того
момента,
как
я
понял,
что
вечности
не
существует,
笑い合ったあの日も
(唄い合ったあの日も)
Тот
день,
когда
мы
смеялись
вместе,
(Тот
день,
когда
мы
пели
вместе)
強く
深く
胸に
刻まれていく
Все
глубже
врезается
в
мое
сердце.
だからこそあなたは
(だからこそ僕らは)
Именно
поэтому
ты
(Именно
поэтому
я)
他の誰でもない
(誰にも負けない)
Не
похож
ни
на
кого
другого
(Никому
не
уступлю)
声を
(挙げて)
"わたし"を
生きていくよと
Я
буду
жить,
как
"я",
громко
заявляя
об
этом.
約束したんだ
Мы
так
обещали
друг
другу.
ひとり
(ひとり)
ひとつ
(ひとつ)
道を選んだ
Каждый
(каждый)
из
нас
выбрал
свой
(свой)
путь.
サヨナラは悲しい言葉じゃない
Прощание
– не
грустное
слово,
それぞれの夢へと僕らを繋ぐ
YELL
Это
крик,
что
связывает
нас
на
пути
к
нашим
мечтам.
いつかまためぐり逢う
そのときまで
До
того
дня,
когда
мы
встретимся
снова,
忘れはしない誇りよ
友よ
空へ
Я
не
забуду
нашу
гордость,
друг
мой,
в
небо!
僕らが分かち合う言葉がある
У
нас
есть
слова,
которыми
мы
делимся,
こころからこころへ
声を繋ぐ
YELL
Крик,
соединяющий
наши
сердца.
ともに過ごした日々を胸に抱いて
Храню
в
сердце
дни,
проведенные
вместе,
飛び立つよ
独りで
未来の空へ
Я
взлетаю,
один,
в
небо
будущего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kitadani Hiroshi, Murakami (pka Inaba Emi) Emi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.