ころん - きゅんですきゅんです - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ころん - きゅんですきゅんです




きゅんですきゅんです
Oh my heart, heart!
楽しんではないフリそれが大変ではないフリ
Acting like I'm not in love, so as not to cause a scene
勘違いかな?のフリ
Perhaps I'm mistaken
してるのがすでに変じゃない?
Isn't it odd that I'm acting so strangely?
架空の世界に生きられないよね
I can't live in a world of fantasy
なんでこんなに切ない?
Why does this feel so bittersweet?
プレミアムな偶然ばっか
All these wonderful coincidences
重なるのはなぜ?
Why do they keep happening?
「他の子とおんなじじゃやだ」
I don't want to be like all the others
そんな思考回路 おんなじねー
But that's exactly what I'm thinking
で・も・ぜーったい
But I'm absolutely certain
恋愛じゃない!恋じゃない!
This is not love! It's not love!
だけどこれっていわゆるまさか
But maybe it could be, just maybe
恋愛じゃない?恋じゃない?
This is not love! It's not love!
まさにきゅんですきゅんです
But oh my heart, heart!
どう振る舞ったらいいのかな
How am I supposed to act?
毒づいちゃっても許してほしい
Please forgive me for being so venomous
ピンチこそチャンスとか言うよねー
They say that danger is opportunity
わたし妄想ガチのキラキラ魔
I'm a hopeless romantic, lost in my dreams
まっすぐしかダメだよって言ってる道路標識
The road signs say that I should only go straight
相合傘みたいな上に尖った矢印
They're like an umbrella with pointy tips
アゲアゲには見えないから
They don't look encouraging
TT みたいにね見える、まである
They look like TT
恋愛じゃない!恋じゃない!
This is not love! It's not love!
だけどこれこそよくあるまさか
But this is exactly what happens, you know
恋愛じゃない?恋じゃない?
This is not love! It's not love!
まさにきゅんですきゅんです
But oh my heart, heart!
泣きまねすればいいのかな
Should I pretend to cry?
かまってほしいのは寂 しいから
I just want you to pay attention to me because I'm lonely
息するの忘れてた!アブないー
I forgot to breathe! It's dangerous
わたし熱中ガチの愛好家
I'm a real love enthusiast
わざと違う道選んで帰る
I purposely took a different way home
頭の中でグルグル回ってる
My mind is racing
気になるそぶりとか(No!)
Pretending not to care (No!)
溺れる予感とかしてる
I feel like I'm drowning
ねぇホントは分かってんでしょ
Hey, you know what I mean
そうじゃなきゃそんなに笑顔なわけない!
Otherwise, why are you always smiling so much?
でもね
But you know what
恋愛じゃない!恋じゃない!
This is not love! It's not love!
だけどこれっていわゆるまさか
But maybe it could be, just maybe
恋愛じゃない?恋じゃない?
This is not love! It's not love!
まさにきゅんですきゅんです
But oh my heart, heart!
どう振る舞ったらいいのかな
How am I supposed to act?
抱きついちゃっても許してほしい
Please forgive me for hugging you
ピンチこそチャンスとか言うよねー
They say that danger is opportunity
わたし妄想ガチのキラキラ魔
I'm a hopeless romantic, lost in my dreams





Writer(s): Maro Miyakawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.