さかいゆう - されど僕らの日々 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction さかいゆう - されど僕らの日々




されど僕らの日々
But Our Days
ココロ 夢や希望の答えを 探しては
My heart, searching for answers to dreams and hopes
ココロ 傷ついて また 誰かと比べてる
My heart, wounded, comparing myself to others again
すべてを無くしても 急かされて
Even if I lose everything, I'm being rushed
安らぎなど どこにもない
There's no peace to be found anywhere
怖いよ 怖いよ 怖くないなんてさ 嘘なんだ
I'm scared, I'm scared, saying I'm not scared is a lie
地下鉄の窓 冴えない僕と 並んだ同じ顔
The subway window, a dull me, the same face next to me
僕らは行き場の無い不安を抱え 逃げ出した
We've run away, carrying our anxieties with no place to go
明日を描く 勇気が持てずに
Unable to find the courage to paint tomorrow
だけど 太陽に向かう 向日葵みたいに
But like a sunflower facing the sun
輝くものに惹かれ 手を伸ばす
Drawn to the light, the shining things, reaching out
終わりのない道に 咲き誇れ
Bloom in this endless road
君のために 僕のために
For you, for me
ズルイよ ズルイよ ズルくないなんてさ 嘘なんだ
It's unfair, it's unfair, saying it's not unfair is a lie
「大人だろ?」とか 言い訳ばかり 諦めたフリして
“You're an adult now,” just excuses, pretending to give up
僕らは与えられたカードからも目を背けてる
We're turning our backs on the cards we've been dealt
明日を描く 勇気も無いのに
Without the courage to paint tomorrow
涙を拭いて ほら
Wipe away your tears, look
少しだけ
Just a little
笑ってみよう
Let's smile
それだけでいい
That's all that matters
怖いよ 怖いよ 怖くないなんてさ 嘘なんだ
I'm scared, I'm scared, saying I'm not scared is a lie
地下鉄の窓 切り取った闇 昨日に投げ捨てた
The subway window, a cut-out darkness, thrown away to yesterday
僕らはその先の景色を見たくて もがいてる oh
We're struggling, wanting to see the scenery beyond oh
願うだけじゃなく 祈るだけじゃなく キャンヴァスを彩れ...
Not just wishing, not just praying, color the canvas...
されど僕らの日々
But our days
明日を描けない今日ならいらない
If today, where we can't paint tomorrow, is not worth it
そう 君と僕の明日を 描き始めよう
Let's begin painting our tomorrow, you and me





Writer(s): Yu Sakai, Taichi Imanishi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.