Paroles et traduction さかいゆう - ウシミツビト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私の手を握りしめ
You
clutch
my
hand
気付かないうちに
kissして
You
kiss
me
without
me
noticing
何でも無い月明かり
Nothing
but
moonbeams
ウシミツドキのイタズラ
Honey
hour's
little
pranks
つけっぱなしの映画のせいか
Is
it
from
that
movie
that
was
still
playing?
悲しい夢を見たの
I
had
this
sad
dream
こんな時に撫でてくれる
Someone
who
would
have
stroked
my
head
right
now
優しい手
そこにはもう無い
Whose
gentle
hand
is
no
longer
there
マブタに映る
クシャクシャの笑顔
A
crumpled
smile
projects
on
my
eyelids
忘れてもイイかしら?
Could
I
forget
it
all?
分かり合った
二人のはず
We
understood
each
other
涙の裏側まで
お願い
今だけ...
Right
now... just
for
now,
show
me
the
other
side
of
tears
私の手を
握りしめ
You
clutch
my
hand
気付かないうちに
kissして
You
kiss
me
without
me
noticing
あの日のように抱きしめて
You
embrace
me
like
you
used
to
ウシミツドキはイタズラ
Honey
hour
plays
its
pranks
開けっ放しの窓のカーテン
The
window's
curtains
wide
open
不意に夜風
揺らす
It's
you?
A
sudden
breeze
shakes
them — is
it
you?
懐かしいね
あなたの気配
What
a
dear
feeling,
your
presence
驚かせに来たのかな
お願い
今だけ...
Did
you
come
to
surprise
me? — just
for
now...
私の手を握りしめ
You
clutch
my
hand
はぐれないように
kissして
You
kiss
me
so
I
won't lose
sight
of
you
あの日のように抱きしめて
You
embrace
me
like
you
used
to
ウシミツドキのウタカタ
Honey
hour's
illusion
あなたに手を差し伸べて
I
extend
my
hand
towards
you
決して届かない
kissした
But
I
never
reach
you,
I
kiss
the
void
涙拭う夜の風
ウシミツドキの旅人
The
night
wind
dries
my
tears,
honey
hour's
traveler
私の手を握りしめ
You
clutch
my
hand
気付かないうちに
kissして
You
kiss
me
without
me
noticing
何でも無い月明かり
Nothing
but
moonbeams
ウシミツドキのイタズラ
Honey
hour's
little
pranks
Lalala
今だけ
Lalala — just
for
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): さかい ゆう
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.