さかいゆう - ウシミツビト - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction さかいゆう - ウシミツビト




ウシミツビト
Honey Thief
私の手を握りしめ
You clutch my hand
気付かないうちに kissして
You kiss me without me noticing
何でも無い月明かり
Nothing but moonbeams
ウシミツドキのイタズラ
Honey hour's little pranks
つけっぱなしの映画のせいか
Is it from that movie that was still playing?
悲しい夢を見たの
I had this sad dream
こんな時に撫でてくれる
Someone who would have stroked my head right now
優しい手 そこにはもう無い
Whose gentle hand is no longer there
マブタに映る クシャクシャの笑顔
A crumpled smile projects on my eyelids
忘れてもイイかしら?
Could I forget it all?
分かり合った 二人のはず
We understood each other
涙の裏側まで お願い 今だけ...
Right now... just for now, show me the other side of tears
私の手を 握りしめ
You clutch my hand
気付かないうちに kissして
You kiss me without me noticing
あの日のように抱きしめて
You embrace me like you used to
ウシミツドキはイタズラ
Honey hour plays its pranks
開けっ放しの窓のカーテン
The window's curtains wide open
不意に夜風 揺らす It's you?
A sudden breeze shakes them — is it you?
懐かしいね あなたの気配
What a dear feeling, your presence
驚かせに来たのかな お願い 今だけ...
Did you come to surprise me? — just for now...
私の手を握りしめ
You clutch my hand
はぐれないように kissして
You kiss me so I won't lose sight of you
あの日のように抱きしめて
You embrace me like you used to
ウシミツドキのウタカタ
Honey hour's illusion
あなたに手を差し伸べて
I extend my hand towards you
決して届かない kissした
But I never reach you, I kiss the void
涙拭う夜の風 ウシミツドキの旅人
The night wind dries my tears, honey hour's traveler
私の手を握りしめ
You clutch my hand
気付かないうちに kissして
You kiss me without me noticing
何でも無い月明かり
Nothing but moonbeams
ウシミツドキのイタズラ
Honey hour's little pranks
Lalala 今だけ
Lalala — just for now





Writer(s): さかい ゆう


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.