Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まるで君の胸元できらめく涙の欠片
Wie
Splitter
von
Tränen,
die
auf
deiner
Brust
funkeln,
まがいものの愛のイミテーション
eine
Imitation
unechter
Liebe.
何気なく指先でたどるものは
Was
ich
gedankenverloren
mit
den
Fingerspitzen
nachzeichne,
テーブルにこぼれた甘い記憶
sind
süße
Erinnerungen,
verschüttet
auf
dem
Tisch.
何もかもが輝いてた日々を
Die
Tage,
an
denen
alles
strahlte,
君と僕が確かに見た永遠を
die
Ewigkeit,
die
du
und
ich
gewiss
sahen.
そっと僕の耳元にささやく声なき台詞(ことば)
Stimmlose
Worte
(Text),
sanft
in
mein
Ohr
geflüstert,
無言劇の道化(ピエロ)と女優(アクトレス)
der
Clown
(Pierrot)
und
die
Schauspielerin
(Actress)
eines
Stummspiels.
気まぐれな女神と誓ったのは
Was
ich
einer
launischen
Göttin
schwor,
きっと守られるハズのない口約束
war
gewiss
ein
mündliches
Versprechen,
das
nicht
gehalten
werden
konnte.
熱い夏の雨の中のキスも
Auch
der
Kuss
im
heißen
Sommerregen,
白く煙る冬の朝の体温(ぬくもり)も
auch
die
Wärme
an
einem
weiß
nebligen
Wintermorgen.
三日月(crescent
moon)
夜の帳さえ切り裂くナイフの光
Der
Sichelmond
(crescent
moon),
das
Licht
eines
Messers,
das
selbst
den
Schleier
der
Nacht
zerreißt.
細い月は銀のスナイパー
Der
schmale
Mond
ist
ein
silberner
Scharfschütze.
まるで君の足下で砕けるダイヤの破片(かけら)
Wie
Diamantsplitter,
die
zu
deinen
Füßen
zerschellen,
作り物の愛のファンタジー
eine
Fantasie
künstlicher
Liebe.
ずっと僕の喉元につかえる虚しき言葉
Leere
Worte,
die
mir
ständig
im
Hals
stecken
bleiben,
無声映画(サイレント)みたいなエンドロール
ein
Abspann
wie
in
einem
Stummfilm
(Silent
Movie).
三日月(crescent
moon)
ふたりの間を引き裂く冷たい光
Der
Sichelmond
(crescent
moon),
kaltes
Licht,
das
uns
beide
zerreißt.
細い月の光...
ナイフのよう
Das
Licht
des
schmalen
Mondes...
Wie
ein
Messer.
Crescent
moon
Crescent
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sadayoshi Okamoto, Yu Sakai
Album
君と僕の挽歌
date de sortie
25-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.