さかいゆう - 闇夜のホタル feat. 日野皓正 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction さかいゆう - 闇夜のホタル feat. 日野皓正




闇夜のホタル feat. 日野皓正
Светлячки в ночи feat. Хино Тэрумаса
「何もかもが奇跡よ」と言うAngel
«Всё в этом мире чудо», говорит Ангел.
「奇跡などない」とほくそ笑んでるAmano-Jack
«Чудес не бывает», усмехается Амано-Джек.
違いに大差はない
Нет никакой разницы,
人に親切な惑星で 人に不親切な社会を
Ведь на планете, где люди добры друг к другу, в обществе, где они недружелюбны,
ひたすら生きる僕らは
Мы просто живем,
闇夜に光るホタル
Как светлячки, светящиеся в ночи.
何が誰が何をしたくて
Кто, что и зачем хотел сделать,
僕らを生み落としたの?
Когда дал нам жизнь?
しかめっ面か? 笑顔か?
С хмурым лицом? Или с улыбкой?
いずれにしても
Как бы то ни было,
君と灯りたいんだ
Я хочу светить вместе с тобой.
欲しいものが手に入らない挙句
Невозможность получить то, чего желаешь, и в итоге,
欲しいものを手に入れたあとの孤独
Одиночество после того, как получаешь желаемое.
夢までの人生ゲーム
Игра в жизнь до самой смерти.
愛する人のため 正義のため 金のために
Ради любимых, ради справедливости, ради денег,
生きるため 死ぬため
Жить и умереть,
闇夜に光るホタル
Как светлячки, светящиеся в ночи.
何が誰が何をしたくて
Кто, что и зачем хотел сделать,
僕らを生み落としたの?
Когда дал нам жизнь?
誰の答えもいらない
Неважно, чей это будет ответ,
いずれにしても
Как бы то ни было,
君と共にいたいんだ
Я хочу быть вместе с тобой.
何が誰が何をしたくて
Кто, что и зачем хотел сделать,
僕らを生み落としたの?
Когда дал нам жизнь?
しかめっ面か? 笑顔か?
С хмурым лицом? Или с улыбкой?
いずれにしても
Как бы то ни было,
二人はホタル
Мы светлячки.
何が誰が何をしたくて
Кто, что и зачем хотел сделать,
僕らを生み落としたの?
Когда дал нам жизнь?
誰の答えもいらない
Неважно, чей это будет ответ,
二人の光
Наш свет,
合わせて
Слившись воедино,
闇夜を照らすホタル
Осветит тьму, как светлячки.





Writer(s): Yu Sakai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.