Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ネトゲ廃人シュプレヒコール(buff!buff!REMIX) feat.初音ミク
Netzspielsüchtiger Sprechchor (buff!buff!REMIX) feat. Hatsune Miku
ドロップ重視=ドロップアウト人生
Drop-Fokus
= Dropout-Leben
文化的ライフ崩壊前提
Kultureller
Lebenszusammenbruch
vorausgesetzt
守れ要塞プライド一切合切
Verteidige
die
Festung,
jeden
Rest
Stolz
うんこみてぇなスキーム
Ein
scheißartiges
Schema
飽きても次のステージへ
(r-r-mt-t-t,
rmt)
Geh
weiter
zum
nächsten
Level
trotz
Überdruss
(r-r-mt-t-t,
rmt)
人生を堕落に全部極振り
Stell
dein
ganzes
Leben
auf
Verderbnis
ein
見せしめタブーをルールへ
(m-m-mpk,
m-m-pk)
Mach
Tabus
zu
abschreckenden
Regeln
(m-m-mpk,
m-m-pk)
延久に紛う様な時間を
Zeit
die
wie
Ewigkeit
verschwimmt
ネットゲーム世界は今日も
Die
Netzspielwelt
dreht
sich
auch
heute
隔離
哀れ
蔓延る効率厨、々
Isolation,
erbärmlich
wuchernde
Effizienzfanatiker
リアルの世界は明日も
Die
reale
Welt
wird
morgen
wieder
僕抜きで機能して回る
Ohne
mich
weiter
funktionieren
ネットゲーム世界はずっと
Die
Netzspielwelt
wird
stets
孤立
晒し
貪るレベリング
Vereinsamt,
bloßgestellt,
levelnd
gefräßig
薄暗い部屋の「ああああ」は
Das
"Ahhh"
im
dämmrigen
Zimmer
吐き捨てる様に日々を重ねてる
Türmt
Tage
auf
wie
Ausspucken
ちょっとした丘陵さえ無い
Nicht
mal
kleine
Hügel
sind
da
昨日からDUPEされた今日は
Heute
seit
gestern
geduppt
外に怯えてるスレイブ向け
Für
Sklaven
die
draußen
zagen
腐り切ったスキーム
Ein
völlig
verfaultes
Schema
飽きても次のステージへ
(r-r-mt-t-t,
rmt)
Geh
weiter
zum
nächsten
Level
trotz
Überdruss
(r-r-mt-t-t,
rmt)
人生を堕落に全部極振り
Stell
dein
ganzes
Leben
auf
Verderbnis
ein
見せしめタブーをルールへ
(m-m-mpk,
m-m-pk)
Mach
Tabus
zu
abschreckenden
Regeln
(m-m-mpk,
m-m-pk)
延久に紛う様な時間を
Zeit
die
wie
Ewigkeit
verschwimmt
ネットゲーム世界は今日も
Die
Netzspielwelt
dreht
sich
auch
heute
隔離
哀れ
蔓延る効率厨、々
Isolation,
erbärmlich
wuchernde
Effizienzfanatiker
リアルの世界は明日も
Die
reale
Welt
wird
morgen
wieder
僕抜きで機能して回る
Ohne
mich
weiter
funktionieren
ネットゲーム世界はずっと
Die
Netzspielwelt
wird
stets
孤立
晒し
貪るレベリング
Vereinsamt,
bloßgestellt,
levelnd
gefräßig
薄暗い部屋の「ああああ」は
Das
"Ahhh"
im
dämmrigen
Zimmer
キーの印字と同期して磨り減ってく
Schwindet
synchron
zu
Tastaturanschlägen
ネットゲーム世界は今日も
Die
Netzspielwelt
dreht
sich
auch
heute
隔離
哀れ
蔓延る効率厨、々
Isolation,
erbärmlich
wuchernde
Effizienzfanatiker
リアルの世界は明日も
Die
reale
Welt
wird
morgen
wieder
僕抜きで機能して回る
Ohne
mich
weiter
funktionieren
ネットゲーム世界はずっと
Die
Netzspielwelt
wird
stets
孤立
晒し
貪るレベリング
Vereinsamt,
bloßgestellt,
levelnd
gefräßig
薄暗い部屋の「ああああ」は
Das
"Ahhh"
im
dämmrigen
Zimmer
無邪気な目ですがってる
嗚呼
Stiert
mit
unschuldigen
Augen
nieder
ach
ネットゲーム世界は今日も
Die
Netzspielwelt
dreht
sich
auch
heute
隔離
哀れ
蔓延る効率厨、々
Isolation,
erbärmlich
wuchernde
Effizienzfanatiker
リアルの世界は明日も
Die
reale
Welt
wird
morgen
wieder
僕抜きで機能して回る
Ohne
mich
weiter
funktionieren
増えていくのは形無い
Anwachsend
nur
formlose
数字
ナルシズム
それに気づけないで
Zahlen,
Narzissmus
unbemerkt
davon
薄暗い部屋の「ああああ」は
Das
"Ahhh"
im
dämmrigen
Zimmer:
ギルド壱番の誇り高き戦士
Stolzer
Krieger
der
Gilde
Nummer
eins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Satsuki Ga Tenkomori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.