sanari - タカラモノ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction sanari - タカラモノ




タカラモノ
Treasure
きらきらりと輝いてた
You sparkled and shone
ありふれてる気持ちでいっぱいだ
I'm overwhelmed with commonplace feelings
景色が変わって見えた
The scenery changed and I could see it
何かが生まれ何かが消えた
Something was born, something was lost
知らなかったとしか言えないよ
I can't say I didn't know
インパクト 消えないよ
The impact doesn't fade
理屈抜き 説明なんて無理
No logic, no explanations
ただ好きなんだカスタードプディング
I just love custard pudding
みたいな話 君が○○
Like that, you're my○○
また言えないか「月がキレイだ」
I can't say it again, "The moon is beautiful"
掴めそうで掴めない 夢の向こう
Close enough to touch, yet just beyond reach, the dream
すごくすごく 積もる思い
My feelings piled up more and more
僕の持つ言葉が足りなくなるくらい
So much that I run out of words
伝えたいことがあって
There's something I want to convey
ちょっと困って また黙って
A little embarrassed, I stay silent again
当たり前なのに当たり前じゃない気持ち届けたくて
To express these ordinary yet extraordinary feelings
たったひとつ言えないタカラモノをみつけたんだ
I found a treasure that I couldn't say
夢をのせた君は
You carried your dreams
きらきらりと輝いてた
You sparkled and shone
ありふれてる気持ちでいっぱいだ
I'm overwhelmed with commonplace feelings
僕のことももっと
My feelings for you
好きになったような気がしたんだ
I feel like I've fallen in love with you
暗闇の中の空で
In the night sky
今だけの夢を乗せて
Carrying the dreams of the moment
向かっていくんだ
Heading towards them
かわりなんてないことは確か
It's certain that there is no substitute
「絶対に」なんて言葉足した
I added the phrase "absolutely"
「永遠なんてない」大人たちが
The adults who say "There is no such thing as forever"
言ったって僕は笑い飛ばした
I just laughed at them
悲しみのないストーリー
A story without sadness
書けなくなった日曜日
Is no longer possible on Sunday
穴の空いた日常に
In this routine with holes
あの時の君の笑顔 流れ込む
Your smile from that day flows in
与えてくれていて いつのまにか消えた
You gave it to me, and then it disappeared
僕のいっぱいのあの時の思いが
My overflowing feelings from that time
寂しさを笑って 会いたいを隠したんだ
I laughed at the loneliness and hid my longing
忘れる前にさよならしないで
Don't say goodbye before I forget
ありふれた気持ちが 気づかない内に顔を出した
Ordinary feelings appeared before I knew it
僕の心もそっと
My heart too
きらきらりと輝いてた
Sparkle and shine
ありふれてる気持ちでいっぱいだ
I'm filled with commonplace feelings
僕のことももっと
My feelings for you
好きになったような気がしたんだ
I feel like I've fallen in love with you
ねぇ流れてくる音の中で
In these flowing sounds
また探している
I'm searching again
砂にならないように そっと
Gently so they don't turn to sand
星に願いを込めて
Making a wish upon a star
暗闇の中の空で
In the night sky
今だけの夢を乗せて
Carrying the dreams of the moment
向かっていくんだ
Heading towards them
憂鬱も焦燥も時が戻してくれる?
Will time restore my depression and anxiety?
それも青に焦がして
Even that, I burn blue
ゆらゆらりと揺れる心を捨て伝えよう
Let go of my wavering heart and speak
気持ちは一つしかない
My feelings are all yours
君のことももっと
My feelings for you
好きになったような
I've fallen in love with you
きらきらりと輝いてた
You sparkled and shone
ありふれてる気持ちでいっぱいだ
I'm overwhelmed with commonplace feelings
僕のことももっと
My feelings for you
好きになったような気がしたんだ
I feel like I've fallen in love with you
暗闇の中の空で
In the night sky
今だけの夢を乗せて
Carrying the dreams of the moment
向かっていくんだ
Heading towards them






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.