さんひ - わかってるよ。 - traduction des paroles en allemand

わかってるよ。 - さんひtraduction en allemand




わかってるよ。
Ich weiß es doch.
わかってるよ。
Ich weiß es doch.
男は本命の女には
Ein Mann zeigt seiner Liebsten
行動で示すもんさ
seine Gefühle durch Taten.
言い訳なんかしないさ
Er redet sich nicht heraus.
わかってるよ。
Ich weiß es doch.
理由をつけてあなたの
Dass du Ausreden benutzt, um mich nicht
隣に置いてくれないのは私が
an deiner Seite zu haben, liegt nur daran, dass ich
本命じゃないだけ
nicht deine wahre Liebe bin.
それでも呼ばれたなら
Trotzdem, wenn du mich rufst,
懲りずに会いに行くよ
werde ich unverdrossen zu dir kommen.
抱きしめるときの
Weil ich an die Wärme
温もり一つだけは
deiner Umarmung
まだ信じてたいから
noch glauben möchte.
寄り添った私が悪いってんならさ
Wenn es meine Schuld ist, dass ich mich an dich klammere,
優しく髪を撫でたりしないで
dann streichle mir bitte nicht sanft durchs Haar.
いつか冷める夢なんて見せないで
Zeig mir keine Träume, die irgendwann zerplatzen.
そう言うとあなたは
Wenn ich das sage,
きっと会ってくれない
wirst du mich sicher nicht mehr treffen wollen.
ごめん ごめん
Entschuldige, entschuldige.
何でもないよ
Es ist nichts.
ほら はやくホック外してよ。
Los, mach schnell meinen BH auf.
わかってるよ。
Ich weiß es doch.
ダメ男の基準とか
Die Kriterien für einen schlechten Mann.
でも当てはまっていたとしても
Aber auch wenn sie auf dich zutreffen,
あなたは例外だと思いたい
möchte ich glauben, dass du eine Ausnahme bist.
わかってるよ。
Ich weiß es doch.
この腐った思考回路が
Dass diese verdorbene Denkweise
ダメ男を吸い寄せているんだ
schlechte Männer anzieht.
そりゃあ私情も挟むわ
Natürlich mischen sich da auch meine Gefühle ein.
それでも会えたときは
Trotzdem, wenn wir uns treffen,
力強く抱きしめるよ
umarmst du mich fest.
抱き合ってる
In diesem Moment,
そのひとときだけは
in dem wir uns umarmen,
全てが無敵な気がして
fühle ich mich unbesiegbar.
好きな子しか抱かないってんならさ
Wenn du sagst, du umarmst nur das Mädchen, das du liebst,
私を抱くときに謝んないで
dann entschuldige dich nicht, wenn du mich umarmst.
唯一の希望を勘違いにしないで
Mach meine einzige Hoffnung nicht zu einer Täuschung.
そう言うとあなたは
Wenn ich das sage,
きっと抱いてくれない
wirst du mich sicher nicht mehr umarmen wollen.
ごめん ごめん
Entschuldige, entschuldige.
何でもないよ
Es ist nichts.
ほら... 待って やっぱ聴いて。
Warte... warte, hör doch zu.
本当は平気なんかじゃないよ
In Wahrheit ist mir das alles nicht egal.
ただ翌朝も横に居たかった
Ich wollte einfach nur am nächsten Morgen neben dir liegen.
違う 違う 違う 違う 違う 違う
Nein, nein, nein, nein, nein, nein.
わかってるよ。
Ich weiß es doch.
あなたの気持ちを肌ではかって
Ich habe deine Gefühle an deiner Haut gemessen
都合いい勘違いをしてたかった
und wollte mich in bequemen Illusionen wiegen.
違うね
Falsch, nicht?
わかってるよ。
Ich weiß es doch.
遠回しなセリフなんかいらないんだ
Ich brauche keine Umschreibungen.
実は かっこつける余裕なんてさ
In Wirklichkeit hast du keine Zeit für Angeberei,
持ってないんだ
stimmt's?
だから 聞いてよ
Also, hör mir zu.
誰よりもあなたが 好きだよ
Ich liebe dich mehr als alles andere.
ごめん ごめん ごめん ごめん やっぱ
Entschuldige, entschuldige, entschuldige, entschuldige, doch
何でもないや
vergiss es.
わかってるの?新しい下着よ
Weißt du es? Ich habe neue Unterwäsche.
わかってるの?前髪切ったこと
Weißt du es? Ich habe mir die Haare geschnitten.
わかってるの?わかってるの?
Weißt du es? Weißt du es?
わかってるの?わかってるの?
Weißt du es? Weißt du es?
わかってるよ。 どうでもいんでしょ
Ich weiß es doch. Es ist dir egal.
わかってるよ。 興味もないでしょ
Ich weiß es doch. Es interessiert dich nicht.
わかってるよ。 やれればいんだもんね
Ich weiß es doch. Hauptsache, du kannst mit mir schlafen.
わかってるよ。わかってるよ。
Ich weiß es doch. Ich weiß es doch.
わかってるよ。わかってるよ。
Ich weiß es doch. Ich weiß es doch.
わかってるよ。わかってるよ。
Ich weiß es doch. Ich weiß es doch.
わかってるよ。わかってるよ。
Ich weiß es doch. Ich weiß es doch.
わかってるよ。わかってるよ。
Ich weiß es doch. Ich weiß es doch.
わかってるよ。わかってるよ。
Ich weiß es doch. Ich weiß es doch.
わかってるよ。わかってるよ。
Ich weiß es doch. Ich weiß es doch.
わかってるよ。わかってるよ。
Ich weiß es doch. Ich weiß es doch.





Writer(s): Sanhi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.