Sayuri - A Billion Year (me Hikigatari Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sayuri - A Billion Year (me Hikigatari Version)




A Billion Year (me Hikigatari Version)
Миллиард лет (me Hikigatari версия)
流されて辿り着いたここでは
流されて辿り着いたここでは
随波逐流 所到达之处
Дрейфуя, я достигла этого места,
役割を皆が担い暮らしている
役割を皆が担い暮らしている
大家各自扛着自己的职责 生活着
Где каждый несёт своё бремя, живя свою жизнь.
一筋の藻になって
一筋の藻になって
化作一个藻类
Словно одинокая водоросль,
夜明け前を旅し続けている
夜明け前を旅し続けている
在夜明之前 持续漂泊着
Я продолжаю путешествие до рассвета.
淡々と
淡々と
淡泊着
Безмолвно,
流されて辿り着いた歴史は
流されて辿り着いた歴史は
随波逐流 所到达的历史
История, к которой я прибилась течением,
いつでも何かに怯え進んできた
いつでも何かに怯え進んできた
总是对某物感到胆怯 过了过来
Всегда была полна страха перед чем-то, но продолжалась.
あの頃のわたしは何者だったけ?
あの頃のわたしは何者だったけ?
那时的我 是什么东西来着
Кем я была тогда?
怖くて
怖くて
因为害怕
Было так страшно,
目を開けられなかったけど今なら
目を開けられなかったけど今なら
所以没把眼睛睁开 但现在的话
Что я не могла открыть глаза, но теперь,
信じられるような気がした
信じられるような気がした
感觉能够去相信
Кажется, я могу поверить.
海の底
海の底
大海的底部
На дне океана,
巨大な巨大な不安と戦って
巨大な巨大な不安と戦って
与巨大的巨大的不安 战斗着
Сражаясь с огромной, огромной тревогой,
やっと出会えたんだ
やっと出会えたんだ
终于遇见了
Я наконец-то встретила это.
偉大だ偉大だ
偉大だ偉大だ
好伟大呢 好伟大呢
Так величественно, так величественно.
綺麗なものばっかりでさ
綺麗なものばっかりでさ
到处都只有美丽的东西而已
Вокруг столько прекрасного,
寂しくなって
寂しくなって
渐渐感到寂寞
Что становится одиноко.
水を掻いたヒビを描いた
水を掻いたヒビを描いた
寻找着拨动了水的 描绘了一天又一天的
Искала то, что всколыхнуло воду, рисовало трещины дня за днём,
欠いた何か探していた
欠いた何か探していた
欠缺的某物
Искала что-то недостающее.
この向こうにはねぇ?
この向こうにはねぇ?
在这前方
Там, впереди, знаешь?
何があるのかな
何があるのかな
是不是有着什么呢
Что же там есть?
流されたわたしたちは誰もが
流されたわたしたちは誰もが
漂流到此处的我们
Все мы, принесённые течением,
なにかを失ってここへ来たらしい
なにかを失ってここへ来たらしい
都失去了某物 来到了这的样子
Потеряли что-то, чтобы оказаться здесь.
0じゃなく空白をもって
0じゃなく空白をもって
拿着并不是 的空白
Не с нулём, а с пустотой,
生まれたんだと
生まれたんだと
就这样诞生于世了
Мы родились.
だから悲しくなるのは
だから悲しくなるのは
说着 所以变得悲伤
Поэтому грусть,
当然なんだって
当然なんだって
是必然的
Это естественно.
渇いた肺で光を吸った空の底
渇いた肺で光を吸った空の底
用口渴的肺吸入了光芒 天空的尽头
Вдыхая свет иссохшими лёгкими на дне неба,
広大な広大な大地の上で
広大な広大な大地の上で
广大的广大的大地上
На обширной, обширной земле,
いくつもの祈りが生まれて
いくつもの祈りが生まれて
诞生了些许的祈祷
Рождаются бесчисленные молитвы.
膨大な膨大な涙を流し
膨大な膨大な涙を流し
流下膨大着膨大着的眼泪
Проливая безмерные, безмерные слёзы,
世界を巡るその旅の間に
世界を巡るその旅の間に
在环游着这个世界的那个旅行中
Во время путешествия по миру,
地図を書いて夢を描いて
地図を書いて夢を描いて
写下地图的 描绘着梦想
Рисуя карты и мечты,
呼吸の意味探していた
呼吸の意味探していた
寻找着呼吸的意义
Я искала смысл дыхания.
この時代でこの場所で
この時代でこの場所で
在这个时代里 在个地方里
В эту эпоху, в этом месте,
何ができるかな
何ができるかな
能否做些什么呢
Что я могу сделать?
もう少し もう少し
もう少し もう少し
还差一点 就那么一点了
Ещё немного, ещё немного.
先で繋がっている
先で繋がっている
在前方联系着
Впереди мы связаны.
わたしは あなたは
わたしは あなたは
我与你 与这具身体
Я, ты,
この体は
この体は
都是
Это тело -
巨大な巨大な奇跡だ
巨大な巨大な奇跡だ
巨大的巨大的奇迹
Огромное, огромное чудо.
巨大な不安と戦って
巨大な不安と戦って
与巨大的不安战斗着
Сражаясь с огромной тревогой,
やっと出会えたんだ
やっと出会えたんだ
终于遇见了
Я наконец-то встретила это.
偉大だ
偉大だ
好伟大呢
Так величественно.
綺麗なものばっかりでさ
綺麗なものばっかりでさ
到处都只有美丽的东西罢了
Вокруг столько прекрасного,
寂しくなって
寂しくなって
渐渐感到寂寞
Что становится одиноко.
水を掻いたヒビを描いた
水を掻いたヒビを描いた
寻找着那拨动了水的 描绘了一天又一天的
Искала то, что всколыхнуло воду, рисовало трещины дня за днём,
欠いた何か探していた
欠いた何か探していた
欠缺着的何物
Искала что-то недостающее.
この向こうには
この向こうには
在这前方
Там, впереди,
ねぇ?何があるのかな
ねぇ?何があるのかな
有着什么的对吧
Знаешь, что же там есть?
この時代でこの場所で
この時代でこの場所で
在这个时代里 在这个地方里
В эту эпоху, в этом месте,
何ができるだろう
何ができるだろう
能做到些什么对吧
Что я могу сделать?





Writer(s): Sayuri Honke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.