Sayuri - Moon&Bouqet (me Hikigatari Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayuri - Moon&Bouqet (me Hikigatari Version)




Moon&Bouqet (me Hikigatari Version)
Moon&Bouqet (me Hikigatari Version)
花を焼べて 詩を焼べて
Burn the flowers, burn the poem,
誰より険しく美しく
More fiercely and beautifully than anyone else,
あの日の傷ももらった愛も
The wounds of that day, and the love we received,
全て焼べて 光の方へ
Burn it all and head towards the light.
深い森の中で私たちは
In the depths of the forest, we are
たった一人きりで生まれ
Born all alone,
大切なものに出会う為歩き出す
Begin to walk to meet the important things.
止めることも繋ぐこともできるこの日々を
These days when we can stop or connect,
潜り続けるのは君がいるからだ
I keep diving because you are there.
迷いながら探していた ここにいる理由を
I was lost, but I found the reason to be here,
君が笑ってくれるのなら答えになるから
Because if you smile, it will be the answer.
今日も生きるよ
I'll keep living today too.
花を焼べて 詩を焼べて
Burn the flowers, burn the poem,
誰より険しく美しく
More fiercely and beautifully than anyone else,
寄り添うとは違う手段で
Not by being together,
つよくなろうと約束した
We promised to become stronger.
使い慣れた夢を離れ君は
You left your familiar dream
たった一人きりで
All alone,
本当の季節や色を知ってゆく為楫を切った
Cut the oar to know the real seasons and colors.
誰もが今降らしてるんだ 刻々と鼓動を
Everyone is making it rain now, a constant heartbeat.
引き換えに作っているのは 世界
In return, we are creating the world.
甘えてきたんだ 誤魔化してた
I've been relying on you, making excuses.
その実感が欲しいのに
I want that feeling,
私が私から逃げたまま手に入る世界なら
If the world I can get while I'm running away from myself
もう いらないよ
I don't need it anymore.
信じなければ傷付かないか?
If I don't believe, will I not get hurt?
進まなければ失くさないか?
If I don't move forward, will I not lose anything?
それでも
Still,
私は
I
知りたい 知りたい
Want to know, want to know.
進みたい 進みたい
Want to move forward, want to move forward.
もう背けない
I can't turn back anymore.
深い森の中を
In the depths of the forest,
私たちはただ小さい火で
We are just a small fire,
灯し、導とし彷徨ってゆく
Wandering with light and guidance.
未知を割いて
Breaking through the unknown.
止めることも繋ぐこともできるこの日々を
These days when we can stop or connect,
潜り続けた先に君を描いた
I continued diving and drew you at the end.
あぁ 迷いながら探していた ここに来た理由 など
Oh, I was lost, but I found the reason why I came here, etc.
作らなければないものだと やっとわかったから
Because I finally understood that if I don't create it, it doesn't exist.
今日も生きてゆくよ
I'll keep living today.
今日を生きてゆくの
I'll live today.
花を焼べて 詩を焼べて
Burn the flowers, burn the poem,
遠く飛ばせ
Send them far away,
光の中へ
Into the light.





Writer(s): Sayuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.