Sayuri - World Secret - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sayuri - World Secret




World Secret
World Secret
夜が明けたら花が咲いて
When night breaks, flowers bloom
東の空へ登り出す
And climb into the eastern sky
街が目を覚ますその前に
Before the city awakens
そっと開く 世界の秘密
The secret of the world opens gently
子供の頃の宝箱に
In the treasure chest of childhood
あなたは何を隠したの
What did you hide, my dear
心の声を言葉に込めて
Put your heart's voice into words
耳元で揺れるプリズム
A prism swaying by your ear
何も変わらなく見える日々の片隅で
In the corner of the days that seem unchanged
何かが欠けては生まれ続けている
Something is lost and yet is constantly being born
駅前の角の空白に何があったか
What happened in the empty space on the corner of the station
不意に思い出してみるような あぁ
I try to remember suddenly, oh
目には見えない知らない叫びたい愛が
There's an invisible love that wants to scream
どこかで小さく世界を救った
Somewhere, it quietly saved the world
笑う 泣きそうに笑うあなたが
Smiling, about to cry, you
雲の切れ間に一人凛と立つ
Stand alone in the gap between the clouds
鍵穴を覗けば優しい秘密が
If I look through the keyhole, I'll find a gentle secret
今日も時計の針を回している
Turning the hands of the clock again today
誰かが呼ぶ声がした
Someone called out to me
約束をしてたんだ
We had made a promise
今日もあなたはネジを回し行く
You'll continue to turn the screws today, too
五時のチャイムが街に響いて
The five o'clock chime resounds through the city
家の明かりが灯り出す
The lights of the houses begin to glow
行き交う背中 寄り添う影
Passing backs,寄り添う shadows
窓の奥に広がる秘密
The secret that spreads beyond the window
放たれた言葉ばかりを追いかけては
We only chase after the spoken words
その声の思いにいつも気付けなかった
And always failed to notice the feelings in those voices
祈るより黙ったあなたの後姿が
Praying is better than your silent figure
不意に目蓋の裏に映った
Suddenly reflected on the back of my eyelids
上手く言えずに届かない滲んだ願いが
My blurred wish, unable to speak and reach you
今も胸の奥住み着いている
Still lives deep in my chest
満ちて満ちても欠けてゆく人の
A person who overflows and yet diminishes
移ろいに一人戸惑いながら
Wandering alone in the transition
ページを捲れば優しい記憶が
If I turn the page, I'll find a gentle memory
今日も遠くから日々見守ってる
Watching over you from afar each day
誰かが水を花壇にそっとあげていた
Someone was quietly watering the flowerbeds
そして私もネジを回し行く
And I will also turn the screws
名前や形を変えながら愛が
Love that changes its name and form
風に紛れて街に息づいてる
Breathes in the city, mixed with the wind
笑う 泣きそうに笑うあなたの
Smiling, about to cry, you
欠片を拾うように歩く
Walking as if picking up your fragments
目には見えない知らない叫びたい愛が
There's an invisible love that wants to scream
どこかで小さく世界を救た
Somewhere, it quietly saves the world
笑う 泣きそうに笑うあなたが
Smiling, about to cry, you
雲の切れ間に一人凛と立つ
Stand alone in the gap between the clouds
鍵穴を覗けば優しい秘密が
If I look through the keyhole, I'll find a gentle secret
今日も時計の針を回している
Turning the hands of the clock again today
誰かが呼ぶ声がした
Someone called out to me
約束をしてたんだ
We had made a promise
そして世界はネジを回し行く
And the world continues to turn its screws





Writer(s): Sayuri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.