Paroles et traduction Sayuri - Anonymous (sanketsuremix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anonymous (sanketsuremix)
Anonymous (sanketsuremix)
太陽が街に飛び降りてきた
The
sun
came
jumping
down
into
the
town
朱く揺れる世界がとても綺麗だった
The
world
swaying
in
crimson
was
so
very
beautiful
行き交う人々のさんざめく声が
The
bustling
voices
of
passersby
鼓膜の中でねじれて娯楽映画みたいだ
Twist
and
turn
in
my
eardrums
like
an
entertaining
movie
繋がらない関係ない世界に関係していたくて
Wishing
to
connect
to
a
disconnected
world
俯瞰中毒、幽霊みたい
Addicted
to
observing
from
above,
like
a
ghost
私は自分の輪郭を確かめている
I'm
searching
for
the
outlines
of
my
own
being
悲劇を欲したその目の内側で帰る場所を探してる
Yearning
for
tragedy,
in
the
depths
of
those
eyes
I
search
for
a
place
to
return
to
偽物ばっかりの街の中で信じられる何かを
Something
believable
in
a
town
of
countless
fakes
本当の声で言葉で話がしたいの
I
long
for
a
real
voice,
real
words,
a
real
conversation
誰か聞いているのなら、応答してよ
If
anyone
is
listening,
respond
to
me
太陽が空へ高く昇っていった
The
sun
ascends
high
into
the
sky
煌めき出す世界はモノクロに見えてた
The
shimmering
world
turns
monochrome
to
my
eyes
繰り返すサイクルに吸い込まれぬように
Ensnared
within
this
repetitive
cycle
抗ってみても今日も抜け道はなくて
No
matter
how
I
resist,
there's
no
escape
today
either
街行く人は皆無表情で
その実体内に歪みを湛えて
The
faces
of
city
dwellers
are
all
blank,
yet
their
hidden
selves
harbor
distortions
取り繕ってるその殻壊して全て
Break
through
those
fabricated
shells
and
let
everything
いっせーので溢れ出してしまえたなら
Pour
out
all
at
once,
together
冷たく笑ったその目の裏側で何を掴もうとしていたの?
What
were
you
seeking
to
grasp,
behind
those
coldly
smiling
eyes?
戯言ばっかりのページの中で本当の顔で叫ぶよ
Within
pages
of
empty
rhetoric,
I
scream
with
my
true
face
言いたいことがあるなら姿を見せてよ
If
you
have
something
to
say,
show
yourself
画面上なんかじゃなく
声を上げて」
Not
through
screens,
but
raise
your
voice
譲れない一瞬、一音を
This
one
moment,
this
one
pitch,
I
can't
concede
命燃やして生きてみたいの
With
my
life
aflame,
I
wish
to
truly
live
愛しくて涙溢れるような痛みを
喜びを
Pain
and
joy
that
bring
tears
of
love
見つけ出せ
五感で
Find
it,
with
all
five
senses
今"生きている"実感を
衝動を
The
thrill,
the
conviction
that
I'm
"alive"
right
now
悲劇を欲したその目の内側で帰る場所を探してる
Yearning
for
tragedy,
in
the
depths
of
those
eyes
I
search
for
a
place
to
return
to
偽物ばっかりの街の中で信じられる何かを
Something
believable
in
a
town
of
countless
fakes
ここに宣戦布告の光を灯すよ
Here
I
ignite
the
beacon
of
defiance
今
届いているのなら、応答してよ
If
my
voice
reaches
you,
respond
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): さユり
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.