Paroles et traduction en anglais Sayuri - スーサイドさかな-弾き語りver-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スーサイドさかな-弾き語りver-
Suicide Fish - Acoustic ver -
僕はエラ呼吸のサカナ
I'm
a
fish
that
breathes
through
gills
音もない水槽
の中なか
In
the
quiet
confines
of
an
aquarium
あなたの声に耳を澄ます
I
strain
my
ears
to
hear
your
voice
聴こえない聴いてみたいな
I
want
to
hear
it,
just
once
溺れないように僕のをあげるよ
So
I
can
give
you
my
breath
and
keep
myself
afloat
毎晩の妄想逢瀬ごっこ
Every
night,
I
indulge
in
a
fantasy
date
with
you
それも今日で終わり
But
it
all
ends
today
あなたのとこまで飛び出して
I'll
leap
out
towards
you
死ぬ間際最後に夢を見せて
And
show
you
my
final
dream
before
I
die
あなたがどうか僕の僅かな息を
I
pray
that
you,
my
dear
吸い取ってくれますように
Will
inhale
my
last
breath
僕はエラ呼吸のサカナ
I'm
a
fish
that
breathes
through
gills
ゆらり揺れる水色の詩
A
gently
swaying
poem
in
the
turquoise
water
あなたのその綺麗なウロコに
Just
once,
I
long
to
touch
一度でいい触れてみたいの
Your
beautiful
scales
あなたを引き連れて深海へ
I'll
take
you
down
to
the
deep
sea
深く深く潜ってゆく
Deeper
and
deeper
we'll
sink
そこで二人は幸せに
And
there,
we'll
live
happily
ever
after
暮く
らしましたとさ...
Or
so
the
story
goes...
あなたのとこまで飛び出して
I'll
leap
out
towards
you
死ぬ間際最後に夢を見たんだ
And
see
my
final
dream
before
I
die
ここでは生きられない僕は
I,
who
cannot
live
here
泡となって消える
Will
vanish
into
bubbles
あなたのとこまで飛び出して
I'll
leap
out
towards
you
死ぬ間際最後に夢を見せて
And
show
you
my
final
dream
before
I
die
あなたはどうか美しくいつまでも
I
beg
you,
my
love
咲いていてくださいね
Bloom
forever
and
eternally
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): さユり
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.